Ces mesures ont permis d’enrayer la hausse de la morbidité voire d’amorcer une décrue dans de nombreux pays.
These strategies have succeeded in halting or reversing the trend of increasing case rates in many countries.
La décrue se poursuit après la chute de l’URSS, jusqu’à atteindre le minimum absolu, en 1998, avec 785 milliards de dollars.
The decline continued after the fall of the USSR until bottoming out in 1998 at $785 billion.
On espérait que la réunion sur le financement du développement contribuerait à inverser la tendance à la décrue des ressources mobilisées à cette fin.
It was the second most heavily reported of all strategic areas of support across all regions.
Par ailleurs, les milices, dont on avait pu un temps espérer une décrue des activités meurtrières, ont renoué, nous dit le Secrétaire général, avec la pratique des assassinats et des enlèvements.
In addition, the militias—whose deadly activities we had hoped would decrease—have, according to the Secretary-General, resumed their assassinations and kidnappings.
Cette compression à long terme peut entrainer une circulation sanguine décrue, des fourmillements et engourdissements dans les jambes et les cuisses, le développement de varices et même de caillots sanguins.
This compression over the long term can cause decreased blood circulation, tingling and numbness in the legs and thighs, the development of varicose veins and even blood clots.
L'importance de la dette publique grecque et la lenteur de sa décrue sont préoccupantes, en particulier dans une période de forte croissance nominale et d'élargissement de l'écart de production positif.
The high level of government debt and its slow pace of reduction are a cause of concern, especially in a period of high nominal growth and positive and widening output gap.
Des millions d'oiseaux envahissent les trous d'eaux et les rivières en pleine décrue dans le parc national de Kakadu, le parc national de Litchfield, et les marais de la Mary River en août et en septembre.
Birds in their millions converge on the diminishing waterholes and rivers in Kakadu National Park, Litchfield National Park and the Mary River wetlands during August and September.
Un mois après, la décrue, par le spectacle de désolation qu' elle a révélé, a confirmé l' étendue du désastre, au-delà des vies humaines qui exigent qu' un effort de prévention soit repensé.
One month after the event, the drop in the water level has revealed a scene of desolation and confirmed the extent of the disaster. This, together with the loss of human life, means that prevention efforts must be reconsidered.
Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.
They represent a signpost for the reversal of decreasing aid flows.
Dans certains pays, les eaux de décrue offrent aussi le milieu parfait pour la reproduction des moustiques vecteurs du paludisme.
Receding floods in some countries also provide the perfect environment for malaria-carrying mosquitoes.
Nous avons appris d’Islamabad que des rumeurs circulent sur une décrue des eaux à Shikarpur et dans d’autres zones de la province de Sindh.
We have heard from Islamabad that there are rumors the flood is receding in Shikarpur and other areas in Sindh Province.
Depuis quelques semaines, l’aversion au risque connaît chez les investisseurs une forte décrue, traduisant en grande partie les effets positifs du LTRO (Long-Term Refinancing Operation).
Investor risk aversion has fallen dramatically in recent weeks mainly due to the positive impact of the ECB's LTRO (Long-Term Refinancing Operation).
Réalisation d’un ouvrage de gestion de l’eau sur deux (02) cuvettes de décrue pour une superficie totale d’environ 720 ha en année moyenne ;
Building of a water management structure in two (02) drainage basins for a total area of 720 ha on average per year;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté