décroissance

Plaque - Full Body reverb avec une décroissance lisse.
Plate - Full Body reverb with a smooth decay.
Bijoux en or Shop Cafen comme loi de décroissance faible.
Jewelry Shop gold Cafen as low decay law.
Cette décroissance s'inscrit dans une tendance générale, en Europe notamment.
This decline is part of a general trend, particularly in Europe.
Les normes DVB-C et l'ISDB-C diffèrent par les facteurs de décroissance qu'elles utilisent.
DVB-C and ISDB-C differ in the roll-off factors they use.
Simplement expérimenter avec la décroissance et Q contrôles pour obtenir le son désiré.
Simply experiment with the decay and Q controls to get the desired sound.
Adapte une décroissance exponentielle à chaque histogramme.
Fit of an exponential decay to each histogram.
Là où cela peut servir, c’est pendant la décroissance de population.
Where it will help is during the population decline.
Haute luminosité et faible décroissance lumineuse LED est considérée comme la source de lumière.
High brightness and low luminous decay LED is taken as the light source.
Cette décroissance durera beaucoup d’années, possiblement pendant deux ou trois générations.
That decline will be going on for many years, possibly for two or three generations.
Ce processus est qualifié en français de décroissance radioactive.
This process is called radioactive decay.
Notre époque est tragiquement marquée par une décroissance progressive de l’application du droit humanitaire.
Our times are tragically scarred by a gradual decay in the application of humanitarian law.
Le temps de décroissance est mis à votre disposition sur une date dans le futur.
The decay time is set for your convenience on a date in the future.
L'économie congolaise est en décroissance continue.
The Congolese economy has been declining steadily.
Le chlorure d'yttrium (90Y) est obtenu par décroissance de son précurseur radioactif : le Strontium (90Sr).
Yttrium (90Y) chloride is produced by decay of its radioactive precursor Strontium (90Sr).
Les opérateurs d'incrément et de décroissance peuvent être employés seulement avec des variables, pas avec des constantes.
The increment and decrement operators can be used only with variables, not with constants.
Pendant 45 ans, elle est restée stable, et n'a connu qu'une légère décroissance de 14 %.
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
La salinité acrrue des sols et les températures maximales vont conduire à une décroissance du rendement du riz.
Increased soil salinity and maximum temperatures will lead to decrease in the yield of rice.
Alors la question n'est plus croissance ou décroissance, mais qu'est-ce que vous voulez faire croître.
Then, the question becomes not growth or no growth, but what do you want to grow?
Le chlorure d'Yttrium (P90 est obtenu par décroissance de son précurseur radioactif : le Strontium PY)
Yttrium (90Y) chloride is produced by decay of its radioactive precursor Strontium (90Sr).
Et dans les dernières décennies, les deux territoires ont été très touchés par la décroissance des secteurs industriels traditionnels.
In recent decades, both territories have been greatly affected by the decline of traditional industrial sectors.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris