décrire

Il décrira également comment vous pouvez gérer ces données.
It will also describe how you can manage this data.
Chaque présentateur décrira le projet et ses objectifs.
Each presenter will describe the project and its goals.
La Cour décrira maintenant ces ouvrages en s'appuyant sur ce rapport.
The Court will now describe those works, basing itself on that report.
Le prochain rapport périodique décrira les changements survenus.
The next periodic report would describe the changes that had been introduced.
Dans le texte suivant, on décrira une vrille à gauche .
In the following text I describe a Spin to the left.
Par conséquent, le plan de contrôle national décrira :
The national control plan should therefore describe:
Le plan de contrôle national décrira les éléments suivants :
The national control plan should describe:
Les ruches sont complexes tout au long du corsage, qui décrira votre silhouette mince .
Ruffles are intricate all throughout the bodice, which will outline your slim figure.
Cette option décrira aussi pourquoi des paquets sont supprimés, comme on peut le voir ci-dessus.
This option will also describe why packages are being removed, as shown above.
Pour d’autres, une voix intérieure leur décrira la Sphère et les points de lumière.
For others, an inner voice will describe to them the Sphere and the points of light.
Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.
The circular will also describe the responsibilities of other support services for under-age victims.
L’instruction 11.2 décrira la ligne de départ et l’instruction 13 la ligne d’arrivée.
Instruction 11.2 will describe the starting line and instruction 13 the finishing line.
La réflexion théologique qui viendra plus tard le décrira comme la seconde personne de la Trinité.
Later theological reflection will come to describe him as the second person in the Trinity.
Votre médecin vous décrira les risques et les bénéfices liés à la prise de Tasmar pendant la grossesse.
Your doctor will discuss the risks and benefits of taking Tasmar during pregnancy.
Ainsi, la prochaine fois que vous sélectionnerez cet élément, VoiceOver le décrira à l'aide de votre étiquette.
The next time you visit that item, VoiceOver describes it using your label.
Un nouveau chapitre en cours d'élaboration décrira comment confronter les résultats consolidés des différentes régions.
A chapter is under development on how to link the aggregated results across regions.
Cette section décrira des manières que vous pouvez économiser l'argent en regardant pour acheter un hamac d'un détaillant.
This section will describe ways that you can save money when looking to purchase a hammock from a retailer.
La lettre de mission décrira les modalités de remplacement des représentants.
The terms of reference will also address how representatives will be replaced as and when required.
Il espère que dans son prochain rapport périodique l'État partie décrira les progrès accomplis en la matière.
It hopes that the next periodic report of the State party will describe the progress made in this respect.
Elle décrira également l'organisation et le fonctionnement des services sociaux et de santé dans les États membres.
It will also describe the ways social and health services are organised and function in the Member States.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à