découvrir

Et si elle découvrait que tu es Kira ?
What if she were to discover that you are Kira?
Mon père aurait une crise cardiaque s'il le découvrait.
My dad would have a heart attack if he found out.
Et si on découvrait que c'est la même personne ?
And what if someday people find out that's the same person?
Et si elle découvrait la vérité de nouveau ?
What if she finds out the truth again?
Et si on découvrait un passage vers un univers parallèle ?
What if you found a portal to a parallel universe?
Il découvrait en elles de possibles sujets pour son royaume.
He saw in them hopeful subjects for His kingdom.
Elle découvrait le lieu où il était né.
She discovered the place he was born.
Paul découvrait l’étendue de ce qui était arrivé à Jon.
Paul only then realized the extent of what could have happened to Jon.
Qu'est-ce que tu penses que ton père ferait s'il le découvrait ?
What would you think your father if you find here?
Même s'il le découvrait, qui le croira ?
And even if he figures it out, who's gonna believe him?
Dans les objets naturels, il découvrait constamment des propriétés nouvelles, inconnues jusqu'alors.
He was continually discovering new, hitherto unknown properties in natural objects.
Si leurs parents le découvrait ou pas.
Whether or not their parents were gonna find out.
Il perfectionnait sa technique, découvrait de nouveaux matériaux.
He perfected his technique, found new mediums.
Le New York Times découvrait, que le FBI était impliqué dans l’attaque.
The New York Times found out that the FBI was involved in the attacks.
Que deviendrait-elle si jamais elle découvrait la vérité ?
What do you think would happen to her if she found out the truth?
Alors, le géant allumait une allumette et nous découvrait dans le coin.
Then the monster would light a match and see us in our corner.
Elle vous a dit tout ce qu'elle découvrait.
Told you everything she knew every step of the way.
Je n'ose même pas imaginer comme réagirait Diana si elle découvrait la vérité.
I cannot imagine how Diana would react if she found out the truth.
Si elle découvrait que je ne t'ai pas appelée, ça empirerait les choses.
If she found out I didn't call you, it would make everything worse.
Et si tu découvrait que c'est juste une tasse de café de trop ?
What if you find out it's just one too many cups of coffee?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant