découvrir

C'est comme si je découvrais le ballet pour la première fois.
It is as if I am seeing ballet for the first time.
Comme si je découvrais tout pour la première fois.
Like I'm feeling everything for the first time.
C’était comme si je découvrais la vie sous un angle nouveau.
It was as though I had received a new perspective in life.
Surtout, j'étais étonné par ce que je découvrais.
Most of all, I was just surprised with what I was finding.
Je découvrais un spectacle bouleversant qui me fit aussitôt fondre en larmes.
I discovered a sight so upsetting, that I immediately burst into tears.
Comme si tu découvrais l'eau.
Like you're discovering water for the first time.
Qu'est-ce que tu ferais si tu découvrais que rien de tout ça ne compte ?
What would you do if you found out that none of it matters?
Si je découvrais que ma fille se fiche de moi...
I just discovered that I'm not my daughter's cup of tea.
Je découvrais qui était cette personne.
I began to realize who is really that person,
Brusquement, je découvrais un étranger.
Suddenly I'd discovered a stranger.
Et je découvrais presque avec joie que je n'avais rien à dire.
I'd discovered, with something bordering on joy, that I had nothing to say.
Là, je découvrais vraiment le monde.
I was really seeing the world now.
Si je découvrais que vous saviez, je vous en voudrais.
If I find out you knew and didn't tell me, I'd be upset.
C'est comme si je le découvrais.
Yeah, like I'm discovering it.
Je sais que si je découvrais qu'elle avait menti sur moi, ça irait.
I know if I found out that she lied to me, I'd be cool.
Je découvrais une artiste.
I'm uncovering an artist.
Ainsi je découvrais l'amour.
That was how I discovered love.
Mais après je découvrais un truc nouveau et totalement différent, et j'y plongeais.
But then I would discover something new and totally different, and I would dive into that.
Si tu découvrais qu'il te trompe.
Yeah, you found out that he was cheating on you with another woman.
Donc, il y a trois ans, je découvrais que les lettres M-I-T apparaissent dans simplicité et dans complexité.
So, three years ago I discovered, the letters M-I-T occurring in simplicity and complexity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant