Alors, il advint que chez les Gnuffs un inventeur découvrît un poison, un poison terriblement puissant, inoffensif pour les Gnuffs, mais mortels pour les Moffer.
And then it happened that an inventor among the Gnuffs discovered a poison, a terribly strong poison.
En 1895, Wilhelm Röntgen découvrit un nouveau type de rayonnement.
In 1895, Wilhelm Röntgen discovered a new type of radiation.
C'est lui qui découvrit le pouvoir de la matière gazeuse.
He it is who discovered the power of gaseous matter.
En géométrie, il découvrit la pulsation des spirales.
In geometry, he discovered the pulsation of spirals.
Sa sœur découvrit ce que mon mari avait fait.
Her sister figured out what my husband had done.
Il découvrit un piège intact, avec de la nourriture à l’intérieur.
There he discovered a trap intact with food inside it.
Ainsi on ne découvrit pas le secret de sa force.
So the secret of his strength was not discovered.
Un jour, il découvrit une tache sur son visage
One day he discovered a spot on his face.
Richard Jernigan découvrit le Livre d’Urantia en 1977.
Richard Jernigan first discovered The Urantia Book in 1977.
Et en le faisant, il découvrit vraiment ce trésor mythique.
And whilst doing so, he really did find that mythical treasure.
Et puis un jour, il découvrit qu'il n'était pas vraiment seul.
And then one day, he found out that he wasn't really alone.
Vraska leva les yeux et découvrit une illusion d’elle-même.
Vraska looked up and saw an illusion of herself.
Elle découvrit soudain des menaces alarmantes s’élevant de tous côtés.
It suddenly found alarming menaces arising on all sides.
Il découvrit que la réponse à cette épreuve était l'amour.
He discovered that the answer was love.
L’homme le découvrit. Il avait les yeux fixes.
The man discovered him: he had the eyes fixed.
Le matin, il découvrit que les bêtes s’étaient enfuies.
In the morning he discovered that the animals had run off.
Elle découvrit vite qu'il n'y avait pas que ça de dur...
She quickly discovered it wasn't all that was hard...
Victor découvrit le Livre d’Urantia en 1993.
Victor discovered The Urantia Book in 1993.
Il découvrit que les bactéries étaient les coupables.
He found that bacteria were the culprits.
C’est lui qui découvrit dans la matière le pouvoir de l’état gazeux.
He it is who discovered the power of gaseous matter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage