décourager

J'espère que ceci ne vous décourage pas des orchidées croissantes.
I hope this does not discourage you from growing orchids.
Bien sûr, cela décourage la création d'entreprise et promeut l'économie informelle.
Of course, this discourages business creation and promotes informal economy.
Cela décourage la police et contribue à aggraver la situation.
This deters police, and contributes to the worsening situation.
Citrouille protège la peau et décourage les rides.
Pumpkin protects the skin and discourages wrinkles.
Au moins, ça décourage ce genre de comportement.
At the very least, it discourages this sort of behavior.
Ne te décourage pas. On est toujours sur la liste.
Don't be discouraged. We're still on the list.
Malgré ces difficultés, le père Babel ne se décourage pas.
In spite of these difficulties, Babel was not discouraged.
Surtout, ne te décourage pas quand tu oublies.
Above all, do not get discouraged when you forget.
Ceci décourage les bénéficiaires et avive les critiques des organismes d'inspection.
This discourages the beneficiaries and fuels criticism from the inspection bodies.
Phen24 décourage le grignotage de minuit, et il favorise la guérison et la croissance.
Phen24 discourages midnight snacking, and it encourages healing and growth.
Cela décourage la loyauté des travailleurs, dont toute entreprise a besoin.
This discourages employee loyalty, which every firm needs.
Pour être franc, votre site décourage les citoyens de porter plainte.
To tell the truth, your website discourages citizens from making complaints.
Il permet l'expression de la diversité et décourage les positionnements dogmatiques.
It will allow diversity to be expressed and discourage dogmatic positions.
De même, elle décourage les démocrates engagés de ce pays.
Equally, it disheartens the country's committed democrats.
Il permet l’expression de la diversité et décourage les positionnements dogmatiques.
It will allow diversity to be expressed and discourage dogmatic positions.
Elle nuit ainsi aux échanges commerciaux et décourage les nouveaux investissements.
This harms trade and deters new investment.
Le conférencier Serrano a souligné le besoin d’encourager une culture qui décourage les déchets.
Panellist Serrano highlighted the need to encourage a culture that discourages waste.
L'absence de motivations économiques en la matière décourage l'investissement privé.
The lack of clear market signals discourages private sector investment.
La situation nous décourage et paraît sans issue.
The situation is demoralizing and seems hopeless.
Cependant, ne te décourage pas - tu devras te concentrer et penser logiquement !
However, don't give up - you should concentrate and think logically!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire