décorer
- Exemples
Les colonnes qui décoraient le portique étaient de style ionique. | The columns that adorned the portico were in Ionic style. |
Plusieurs statues, situées dans des niches, décoraient les arcades. | Several statues, located in niches, decorated arches. |
Plusieurs autres statues décoraient les niches autour du bassin et de l’exèdre. | Various other statues decorated the niches around the bath and the exedra. |
Des panneaux en bois peint décoraient les murs et les plafonds des salles de réception. | Elaborately painted wooden panels decorated the walls and ceilings of the reception rooms. |
En dehors de son architecture, le complexe est important pour les carreaux qui décoraient ses murs. | In addition to its architecture, the palace is important for the tiles decorating its walls. |
Dans la Grèce antique, des roses blanches décoraient la mariée, laissant savoir aux autres qu'elle était pure et innocente. | In Ancient Greece white roses decorated the bride, letting others know that she is pure and innocent. |
Ma mère avait coutume de rajouter mes noms de famille sur les lampes qui décoraient le temple à l'anniversaire de Bouddha. | My mother used to add my family's names onto the lamps that are decorations hanging on the temple on the birthday of Buddha. |
On peut encore trouver dans la région de Raqqa des fragments d'éléments en bois qui décoraient jadis les salles d'apparat des palais royaux abbassides. | In the Raqqa region one can find fragments of wood that once decorated the formal halls of its Abbasid royal palaces. |
En effet, les gauchos décoraient cette partie du licol ou de la bride avec des pièces de monnaie pour embellir la tête du cheval. | Indeed, gauchos often decorated this part of the bridle or halter with coins to add to the beauty of the horse's head. |
Dès les premiers temps, les gens décoraient leurs maisons avec l'aide de pierres modifiées, rendant leur abri non seulement plus beau, mais aussi mieux protégé. | From the earliest times, people decorated their homes with the help of modified stones, making their shelter not only more beautiful, but also better protected. |
Elle grandit sans s'étonner des six toiles que Van Gogh avait données à Roulin et qui décoraient la chambre à coucher de ses parents, retirés à Lambesc. | She grew up without being amazed by the six paintings Van Gogh gave to Roulin and which decorated her parent's bedroom, when they retired in Lambesc. |
Des belles fleurs jaunes et blanches entre des azalées en fleur et des arbres profonds décoraient la rivière près de chez moi et me firent rappeler un rêve d’enfance. | Beautiful yellow and white flowers among blooming azalea and deep trees decorated the river side near my house and made me recall a dream I had in my childhood. |
En 1900, lors des dernières restaurations, les panneaux et les bandeaux en céramique glacée qui décoraient les parements du deuxième étage et n’étaient peut-être pas d’origine furent refaits. | In 1900, when it was last renovated, the glazed ceramic strips and panels that decorated the facings on the second floor, which may not have been the original coverings, were replaced. |
On peut par ailleurs admirer de nombreuses terres cuites architecturales, de différentes provenances, dont certaines sont placées sur des reconstructions qui évoquent la partie du toit qu’elles décoraient pendant l’Antiquité. | It is also possible to admire numerous architectural works in terracotta, of varied provenance, some of which are positioned on reconstructions indicating the part of the roof that they decorated in ancient times. |
Je me souviens d'avoir regardé mes deux petites filles qui construisaient un château de sable sans penser à la marée montante, tant elles étaient captivées par les coquillages et brindilles avec lesquels elles décoraient leur œuvre. | I remember watching my two little girls building a sand castle, oblivious to the incoming tide, so captivated were they with the shells and twigs with which they were decorating their work. |
Pendant le reigne de Marie-Antoinette, les femmes se faisaient concurrence pour réaliser le plus gros chignon et le décoraient avec des oiseaux, des papillons, des noeuds et des accessoires de saison en tout genre. | During the reign of Marie Antoinette, women competed for the biggest hair updos they could manage and decorated their coiffures with birds, butterflies, bows and all manner of other topical and seasonal accessories. |
L'art, les livres, les vinyles et autres décoraient nos murs et il y avait des lézards -- des murs de palmiers guidant nos invités dans notre jardin, où nos voisins venaient et se sentaient chez eux. | Art, books, records and all this stuff decorated our walls, and there was lizards—walls of palm trees that guided our guests into our backyard, where our neighbors would come and feel right at home. |
Une fois par semaine, la femme de ménage astiquait les objets en argent qui décoraient le salon. | Once a week, the maid would polish the silverware that decorated the living room. |
Quand les deux jumeaux avaient quitté Bala Ged, ils avaient emporté les os de leurs morts, qui décoraient maintenant leur chevelure rouge cuivrée. | When the two left Bala Ged, they took with them the bones of their fallen that now adorned their dark red hair. |
Dans la cour une plaque commémorative rappelle que l’archiduc Louis-Sauveur visita le site et préserva quelques azulejos du XVIIe siècle qui décoraient le puits de la citerne. | In the courtyard a plaque recalls that the Archduke Louis Savior visited the site and preserved some of the seventeenth century tiles adorning the well of the tank. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !