deconstruction

Deconstruction 2 This is a game with robots.
Déconstruction 2 Il s'agit d'un jeu avec des robots.
Repair and deconstruction in the automotive sector.
Réparation et déconstruction dans le secteur automobile.
Enzymes are added along the way to assist in this deconstruction process.
Enzymes sont ajoutés le long du chemin pour aider à ce processus de déconstruction.
The deconstruction of buildings, bridges and other structures is tough work.
La démolition de bâtiments, de ponts et autres ouvrages similaires est une opération difficile.
For deconstruction every identity is from its very beginning culturally constructed.
Pour la déconstruction, chaque identité, dès la première seconde, est culturellement construite.
Ought we then to advocate the deconstruction of States on a gigantic scale?
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États ?
Lateral supporting is not possible without deconstruction.
Les maintiens latéraux n’étaient pas possibles sans démolition.
I wanted to do The Deconstruction.
Je voulais faire la déconstruction.
This other modernity will allow a search for alternatives in the understanding of capitalism and its deconstruction.
Cette autre modernité permettra la recherche d’autres alternatives dans la compréhension du capitalisme et sa déconstruction.
It is a European Council of the deconstruction of political union and social cohesion.
C’est un Conseil européen de la déconstruction de l’union politique et de la cohésion sociale.
It is a show inspired in freedom and the concepts of accumulation and deconstruction of movement.
Ce spectacle s’inspire de la liberté et de ses concepts d’accumulation et de déconstruction du mouvement.
The Fund for Reconstruction earmarked funds for the reconstruction of the March 2004 deconstruction.
Le Fonds pour la reconstruction a alloué des fonds pour la reconstruction des démolitions de mars 2004.
Deconstruction, destroying the unifying concepts, has been a trend in academia in the late 20th century.
Le Deconstruction, détruisant les concepts d'unification, a été une tendance dans le milieu universitaire vers la fin du 20ème siècle.
It is a European Council of the deconstruction and deregulation of the objective of deepening European integration.
C’est un Conseil européen de la déconstruction et de la déréglementation de l’objectif visant à approfondir l’intégration européenne.
In Luxembourg, one building has been designed with its whole life cycle thought through, including its deconstruction.
Au Luxembourg, un bâtiment a été conçu en prenant en compte son cycle de vie dans son entier, y compris sa déconstruction.
He has worked on the relationship between hermeneutics and deconstruction, editing the volume Dialogue and Reconstruction, Madrid, UAM, 1998.
Il s'est occupé des relations entre herméneutique et déconstruction, en éditant le volume Diálogo y reconstrucción, Madrid, UAM, 1998.
This leads us to reflect on privilege deconstruction mechanisms in movement groups, regarding racism or sexism.
Cela nous amène ainsi à nous questionner sur les mécanismes de déconstruction des privilèges des groupes de mouvement, vis-à-vis du racisme ou du sexisme.
But the current Chedi Luang is a restoration according to the deconstruction of the chedi in 1545 due to an earthquake.
Mais l’actuel Chedi Luang est une restauration d’après la déconstruction du chedi en 1545 à la suite d’un tremblement de terre.
Postmodern literature especially is marked by irony in the form of parody, unreliable narrators, absurdity, self-awareness, and deconstruction.
La littérature postmoderne est particulièrement marquée par l'ironie sous forme de parodie, de narrateurs peu fiables, d'absurdité, de conscience de soi et de déconstruction.
Postmodern literature especially is marked by irony in the form of parody, unreliable narrators, absurdity, self-awareness, and deconstruction.
La littérature postmoderne est surtout marquée par l'ironie sous forme de parodie, de narrateurs peu fiables, d'absurdité, de conscience de soi et de déconstruction.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris