déconner
- Exemples
Je t'avais dit de ne pas déconner avec la table. | I told you not to mess with the table. |
Tu ferais mieux de ne pas déconner avec moi. | You better not be messing with me. |
Ecoute, mec, ce chapeau semble te faire déconner un peu. | Look, man, that hat seems like it's really messing with you. |
Peut-être que l'un de nous devrait l'inviter à sortir... pour déconner. | Maybe one of us should ask her out... as a joke. |
Tu prétends ne pas déconner avec moi. | You claim not to be messing with me. |
Je ne veux pas déconner avec elle. | I don't want to mess with her. |
Que voulez-vous dire, je suis juste déconner. | What do you mean, I was just messing around. |
C'est probablement juste une première année déconner. | It's probably just a first-year messing around. |
Sans déconner, Rich, mon vieux, elle est encore superbe. | Got to tell you, Rich, man, she still look good. |
On a commencé à déconner et on est sortis, par derrière. | We started messing about and we ended up outside, round the back. |
Si vous arrêtez de déconner, ils vous transféreront. | If you stop acting up, they'll transfer you. |
T'as pas intérêt à déconner avec moi. | You do not want to mess with me. |
Ce mec va revenir, sans déconner. | That guy is gonna come back for me, no joke. |
Tu peux pas déconner avec moi ? | Why can't you goof around with me? |
Vous n'auriez pas dû déconner avec le Général. | Shouldn't have messed with the General. |
Tu sais ce que je pourrais faire pour déconner ? | You know what I should do, just, like, as a goof? |
Mais pour déconner, que ferais-tu ? | But for kicks, what would you do? |
Je t'offre un poste de gouverneur territorial, sans déconner. | I'm offering you territorial governorship, no joke. |
Je t'ai dit d'arrêter de déconner ! | I told you to stop messing around! |
Pourquoi veux tu déconner avec moi ? | Why would you mess with me? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !