décompter

Réduire votre travail administratif et optimiser vos décomptes.
Reduce your administrative overhead and optimise your billing.
Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux dossiers ni aux décomptes personnels.
Paragraph 1 shall not apply to personal files and accounts.
Les deux décomptes ont été approuvés par le SOLR le 4 septembre 1990.
Both of these certificates were approved by SOLR on 4 September 1990.
Vous remarquerez aussi que les décomptes métriques de haut niveau sont en bleu.
You may also notice here that the high-level metric counts are blue.
Je parie que tu décomptes les jours.
I bet you're counting the days.
Je veux que tu décomptes à partir de cent, s'il te plaît.
I want you to count backwards from a hundred silently. Why?
Perception et indexation périodique des loyers, établissement de décomptes périodiques des charges communes, etc.
Perception and periodic indexation of rents, setting periodical payments of common expenses, etc.
Et si tu demandais un peu plus que ce que tu décomptes ?
What would happen if you asked a bit more than you reckon up?
Elle espère que les décomptes définitifs seront prêts pour le milieu de cette année (2011).
She expects the final tallies to be ready around the middle of this year.
Quand des comptes sont verrouillés, nous les supprimons des décomptes d'abonnés dans tous les profils.
When accounts are locked, we remove them from follower counts across profiles globally.
Selon les décomptes officiels, Lopez Obrador aurait perdu par 243 000 voix sur 41 millions.
According to the official results, Lopez Obrador lost by 240,000 votes out of 41 million cast in an election.
Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.
The Consortium subsequently received payment of the Iraqi dinar portion of the interim certificates.
Vous trouverez sur le Blog PokerStars les dernières actualités et les décomptes de jetons des événements PokerStars Live.
For the latest reports and chip counts from PokerStars Live events visit the PokerStars Blog.
Les résultats de la réconciliation sont utilisés pour identifier les transactions non comptabilisées qui ont été effectués et les décomptes défectueux.
Reconciliation results are used to identify unaccounted transactions that have occurred and faulty meters.
Au-delà des décomptes.
Too many to count.
A la fin du mois, s’il vous plaît assurez-vous que les décomptes mensuels sont à jour et complètement rempli.
At the end of the month, please make sure the monthly tallies are up to date and completely filled in.
Entre août et décembre 1990, il a effectué d'autres travaux pour lesquels il a établi cinq décomptes mensuels.
It carried out further work from August to December 1990 for which it issued five monthly certificates.
Pour ceux qui participent à la croisade du Rosaire, nous vous proposons plusieurs options pour soumettre vos décomptes de Chapelets et Sacrifices.
For those participating in the Rosary Crusade, we offer several options to submit your tallies of Rosaries and Sacrifices.
SKIDATA garantit des transferts et un stockage de données fiables et le traitement sécurisé de vos décomptes et services de paiement.
SKIDATA provides reliable data transfer and data storage, and handles billing and payment services securely.
Il transmet les données des transpondeurs aux systèmes externes comme le pointage, les décomptes de cantine ou la gestion des locaux.
It transfers transponder data to external systems, such as time-and-attendance systems, cashless vending systems or facility management.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris