décoller

L'avion décolla à 2h30.
The plane took off at 2:30.
L'avion décolla à l'heure.
The airplane took off on time.
Cependant, en raison de l’absence de plage, le tourisme ne décolla pas vraiment et les hôtels furent souvent faiblement occupés.
However, due to the lack of beach tourism is not really took off and hotels were often weakly occupied.
Une fois qu'il se fut assuré que la borne était solidement enfoncée dans le sol, il décolla en direction du campement.
Once he was certain that the boundary mark was deep in the ground, he took off towards the camp.
Aux côtés de Santiago Bernabéu, lui aussi à l'origine de l'expédition, l'équipe décolla de Barcelone pour atterrir en Argentine.
When the team left Barcelona for Argentina, the group of travelers was personally led by Santiago Bernabéu.
L'émigration massive suédoise décolla au printemps de l'année 1841 avec le départ du diplômé de l'université d'Uppsala Gustaf Unonius avec sa femme et deux étudiants.
Swedish mass migration took off in the spring of 1841 with the departure of Uppsala University graduate Gustaf Unonius (1810–1902) together with his wife, a maid, and two students.
Malgré ses efforts, il était bien souvent traité d'excentrique au sein de l'industrie du design, et il est vrai qu'il connut certains échecs, comme, par exemple, la voiture volante qui ne décolla jamais.
Now he, despite his efforts, was routinely mocked as a crank by many in the design establishment, and admittedly, some of his experiments failed, like the flying car that never got off the ground.
L'autre partenaire d'Eko aida Yemi à monter à bord mais repoussa Eko et décolla sans lui.
Goldie helped Yemi onto the plane, but then shoved Eko out and took off without him.
C'est ainsi que le style Sapin décolla sous l'impulsion de Charles L'Eplattenier, directeur de l'école.
This was how the Style Sapin first took off under the leadership of the school's director, Charles L'Eplattenier.
L'empilage se faisait encore à la main sur des palettes, mais l'emballage lui-même décolla rapidement (heureusement, car le mois de juin est très chargé).
Stacking was still done manually on pallets, but the actual wrapping went off pretty quickly (useful because June is a busy month).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris