déclarer
- Exemples
Parmi les 26 essais inclus, 22 déclaraient un financement par un laboratoire pharmaceutique. | Among the 26 included trials, 22 declared pharmaceutical company funding. |
Les incendies se déclaraient en même temps. | Fires were breaking out at the same time. |
La grande majorité des réponses reçues déclaraient que la personne en question était décédée. | The vast majority of the responses stated that the subject was deceased. |
Comme s'ils te déclaraient la guerre. | Like they have declared war. |
Il n'y avait qu'une chose qu'ils ne déclaraient jamais : le moment de ce glorieux couronnement. | Only one thing they never stated: the moment of that glorious consummation. |
Il n’y avait qu’une chose qu’ils ne déclaraient jamais : le moment de ce glorieux couronnement. | Only one thing they never stated: the moment of that glorious consummation. |
Au pic de l'épidémie d'ESB, plus de 37 000 nouveaux cas se déclaraient annuellement dans le cheptel. | At the peak of the BSE epidemic, there were over 37,000 new cases in cattle per year. |
Il avait sa physionomie, dont personne ne disait qu'elle était agréable, mais que beaucoup déclaraient imposante. | It had then its own peculiar physiognomy, which no one could call pleasant but which many thought imposing. |
Ils disaient six mois et en dernier ils déclaraient moins d'un mois ! | Then less than a month. |
La situation réelle sur le terrain confirme hélas tous les doutes exprimés par ceux qui se déclaraient opposés à une intervention militaire. | The actual situation on the ground unfortunately confirms all the doubts expressed by those who declared themselves opposed to military intervention. |
Ils y déclaraient que le Gouvernement avait fait la preuve de son incapacité de gouverner et appelaient à sa démission. | The communiqué stated that the Government had shown its incapacity to take charge and called upon it to resign. |
En 2012, près des deux tiers des pays (128 sur 193) déclaraient avoir atteint la parité des sexes dans l’enseignement primaire. | Nearly two-thirds of countries (128 out of 193) reported in 2012 that they had achieved gender parity in primary schools. |
Les avis déclaraient que les cinq usines resteraient fermées en raison des troubles actuels relatifs au paiement des salaires des ouvriers. | The notices stated that the five factories would remain closed due to ongoing unrest regarding payment of the workers' wages. |
Ils ont noté que des certificats de naissance ne pouvaient être décernés que si les personnes concernées déclaraient la naissance aux autorités compétentes. | They noted that birth certificates could be issued only if the persons concerned declared the birth to the competent authorities. |
Quand j'étais plus jeune, il n' y avait pas d'ados Qui déclaraient leur homosexualité à leurs parents sur MTV. | Yeah. I got some stuff to do on campus. |
Voici deux jours, les médecins déclaraient que, malgré de graves brûlures, le jeune aurait survécu, en ce qu’aucun organe interne n’avait été endommagé. | Two days ago the doctors said that despite the severe burns, the boy would survive, because no internal organs were damaged. |
Si tous les états méditerranéens en déclaraient, toute la Méditerranée serait couverte de ZEE et les zones de haute mer disparaîtraient. | Should all Mediterranean States declare their EEZs, the entire Mediterranean would be covered with EEZs, and the high seas would disappear. |
La majorité des États parties se déclaraient en principe favorables à l'initiative proposée mais ne donnaient guère d'explications détaillées sur leur position. | The majority of replies indicated support, in principle, for the proposed initiative but stopped short of providing detailed explanations for their positions. |
Bernard Adjei a souligné que si les entreprises déclaraient toujours respecter les règles, il s'agissait surtout d'une question d'éthique. | Bernard Adjei pointed out that companies always claim they are sticking to the rules, but that this is to a great extent a matter of morals. |
Les personnes ayant une déficience auditive et des appareils auditifs ne présentaient aucun risque accru par rapport à celles qui ne déclaraient aucune déficience auditive. | Persons who had a hearing loss and used hearing aids had no increased risk compared to those reporting no hearing loss. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !