décider

Quoi que nous décidions, nous devons le faire rapidement.
Whatever we decide, we need to do it quickly.
Nous resterons jusqu'à ce que nous décidions où aller.
We'll stay there until we decide where to go.
Et si nous décidions de faire un ensemble de choix différent ?
What if we decided to make a different set of choices?
Que dirais-tu si nous décidions que la fête commence ?
What do you say we get this party started, huh?
Bien qu'un jour nous décidions de faire sauter le rempart du San Juan.
Though one day we decide to demolish the bastion of San Juan.
Si nous décidions d'adopter un enfant...
If we decided we wanted to adopt a child...
Déjà deux ans que nous décidions de vivre l'un pour l'autre.
It was two years ago that we decided to live for each other.
Nous avons tous les deux Pinchábamos longtemps avant que nous décidions de nous réunir.
We both Pinchábamos long before we decided to get together.
Alors, et si nous décidions d'une date ?
So, should we talk about setting a date?
Il faut que nous décidions comment nous allons répondre.
We need to decide how to respond.
Quoique nous décidions à propos du Kosovo, cela posera des problèmes dans la région.
Whatever we decide with regard to Kosovo will pose problems in that region.
Nous l'aurions fait, si c'était nous qui décidions.
We'd have, if I were allowed to decide.
Antipathie ou sympathie. Nous décidions si nous desirons l’un ou l’autre.
Sympathy, antipathy. We decide between one or another.
-Si nous décidions de nous marier, elle et moi ?
What if she and I decide to get married?
Ce mental, quoi que nous décidions, nous le savons, est très limité, illusoire et parfois choquant.
This mind, whatever we decide, we know, is very limited, illusive and sometimes shocking.
Que diriez-vous de nous remettre ces dossiers pour que nous décidions par nous-mêmes ?
How about you hand over those case files so we can decide for ourselves?
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
But let us suppose that we conclude that the best solution is, say, 22 members.
Quoique nous décidions, on doit être tous deux d'accord.
And whatever we decide, we both have to agree that it's the right thing to do.
De antipathie ou de la sympathie. Nous décidions si nous desirons l’un ou l’autre.
Sympathy, antipathy. We decide between one or another.
Elle désire que nous nous décidions pour l’éternité dès maintenant, pour qu’il ne soit pas trop tard demain.
She wishes that we decide for eternity now, so that it may not be too late tomorrow.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X