se décider

Comment décidez-vous de quel type d'ordinateur vous avez besoin ?
How do you decide what type of computer you need?
Alors, comment décidez-vous des photos à afficher ?
So, how do you decide what photos to post?
Une fois pour tout, décidez-vous pour qui vous me prenez
Once and for all, decide what you take me for
Abandonnez le péché et décidez-vous, petits enfants, pour la sainteté !
Leave sin and decide, little children, for holiness.
Comment décidez-vous de ce que vous allez photographier ?
How do you decide what you will photograph?
Mes enfants, décidez-vous, c’est le temps des décisions.
Decide, my children, it is the time of decision.
Comment décidez-vous qui occupe la place du bouton ?
How do you decide who is on the dealer button?
C'est pourquoi, petits enfants, soyez Miens et décidez-vous avec Moi pour la sainteté.
Hence, my Children, be mine and decide with Me for holiness.
S’il vous plaît, décidez-vous avant que les pierres ne crient !
Please, make that choice, before the stones themselves cry out.
Comment décidez-vous sur le type d'une tour éolienne ?
How do you decide on the type of a Wind Turbine Tower?
Vous n'irez pas là-bas, alors décidez-vous.
You're not going there, so make up your mind.
Alors si vous voulez de moi, décidez-vous maintenant.
So if you want me, better hurry and speak up.
Vous n'irez pas là-haut alors décidez-vous.
You're not going up there so make up your mind.
Mais décidez-vous : vous préférez votre bar ou votre fils ?
But make up your mind which you prefer, your bar or your son.
Mais décidez-vous : Vous préférez votre bar ou votre fils ?
But make up your mind which you prefer, your bar or your son.
Petits enfants, décidez-vous pour la prière.
Little children, decide for prayer.
Et que décidez-vous d'en faire aujourd'hui ?
And what are you deciding about here today?
Comment décidez-vous sur quoi vous concentrer ?
How on Earth do you decide what to focus on?
Maintenant que vous le savez, décidez-vous.
Now that you know, you must make your choice.
De quel droit décidez-vous á ma place ?
What right do you have to take me for granted?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X