décider

Je me suis dit que vous décideriez quand vous seriez prêt.
I figured that you would make up your mind when you're ready.
Nous enregistrons vos informations de profil dans le cas où vous décideriez ultérieurement de rétablir votre compte.
We save your profile information in case you later decide to restore your account.
Nous sauvegardons vos informations de profil dans le cas où vous décideriez ultérieurement de réactiver votre compte.
We save your profile information in case you later decide to restore your account.
J'ai fait quelques améliorations ici. Juste au cas où... vous décideriez de revenir.
I've made a few improvements down here... just in case, you know, you decided to come back.
En règle générale, vous devriez commander 25 invitations et enveloppes supplémentaires juste au cas où vous décideriez plus tard d'inviter plus d'invités.
As a rule, you should order 25 extra invitations and envelopes just in case you later decide to invite more guests.
Vous décideriez de franchir de nouveaux pas chaque fois que cela serait nécessaire à votre bien-être intérieur et extérieur, et ce par vous-mêmes.
You would then decide by yourself to cross new stages if you think it necessary to your external and inner well-being.
Vous décideriez à nouveau de franchir de nouveaux pas si cela est nécessaire à votre bien-être extérieur et intérieur, et ce par vous-mêmes.
You would then decide by yourself to cross new stages if you think it necessary to your external and inner well-being.
Ils possèdent des tables à l’air libre sur une terrasse de pierre à la végétation touffue, ainsi que 20 maisonnettes accueillantes, au cas où vous décideriez de passer la nuit.
They have tables outdoors on a leafy stone terrace, and 20 homely cottages, should you decide to stay the night.
Vous décideriez à l'avance le nombre d'intervenants et les autres pourraient revenir la fois suivante ou exprimer leurs points de vue d'une autre façon.
You would decide beforehand how many you were going to take, and the rest of us could then come back the next time or raise our points in another way.
Au cas où vous décideriez de ne pas l’accepter, nous vous invitons à configurer votre navigateur de façon appropriée ou à ne pas consulter les sites webs de l’Istituto Marangoni.
If you decide not to accept it we invite you to set your web browser in a suitable way or not to use the website of Istituto Marangoni.
Certains de ces composants redistribuables peuvent être des composants tiers soumis à diverses exigences de notification, d’attribution et/ou de conditions envers les détenteurs de licence de la Sonde, dans l’éventualité où vous décideriez de distribuer lesdits composants tiers.
Certain of these redistributable components may be third-party components subject to requirements to provide certain notices, attributions and/or terms to licensees of the Probe should you decide to distribute such third-party components.
Au cas où vous décideriez de profiter de votre droit de retour des produits achetés, Salsa (IVN) a le droit de ne pas accepter le retour de produits sans étiquettes respectives ou ayant été modifiées ou endommagées par rapport à leur état d’origine.
Should you decide to exercise your right to return purchased products, the Salsa (IVN) has the right to not accept returned products that are returned without the corresponding tag or that have been altered from their original status or damaged.
Vous permettre de participer à des options interactives prévues par nos services, dès lors que vous décideriez d'adhérer à de telles options.
To allow you to participate in interactive features of our service, when you choose to do so.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris