décider

Ne serait ce pas mieux si seulement une personne décidait ?
Wouldn't it be better if only one person was deciding?
Une fois que le roi décidait également de visiter le temple.
Once the king also decided to visit the temple.
Et s'il décidait d'accéder a quelque chose de plus excitant ?
What if he decides to access something a little more exciting?
Le sort de la révolution se décidait cette fois sous Sviiajsk.
The fate of the revolution was being decided here at Sviyazhsk.
Il s'agit de la démocratie grecque, où la majorité décidait de tout.
This was Greek democracy, where the majority decided on everything.
Et si Père décidait de reprendre sa part du marché ?
What if Dad decides to take back his side of the deal?
Il décidait qui avait la place, et qui ne l'avait pas.
He decided who got the job... and who didn't.
Et si on décidait d'en avoir, hein ?
What if we decide to have a couple, huh?
Le procureur décidait d'accorder ou non l'autorisation.
The prosecutor then decided whether or not to grant permission.
Quelques heures plus tard, le juge décidait de tous les libérer.
Some hours later, the judge ruled that all 10 should be released.
Le juge décidait sur la loi.
The judge was ruling on the law.
Pour la première fois, le titre se décidait sous la forme de play-offs.
For the first time, the title was decided in a playoff format.
Et si on décidait de commencer la philanthropie dès le premier jour ?
What if one decided to start philanthropy from the day one?
Ensuite, on décidait de partir en Thaïlande.
Well, then we decided to sail off to Thailand.
A midi tout le monde était fin prêt et Martel décidait de passer à l'action.
At noon everybody was ready and Martel decided to take action.
C’est l’État danois qui décidait des transferts de fonds [37].
The transfer was instead decided by the Danish State [37].
Et si on décidait de se marier ?
What if you and I were to decide to get married.
Et si elle décidait d'y aller ?
What if she decides to go?
J'ai dit que la Commission décidait quel Commissaire allait répondre à la question.
I said before that the Commission decides which Commissioner will answer the question.
Mais il ne décidait pas lui-même du contenu des mandats de négociation, bien sûr.
But of course he did not himself decide on the negotiating mandate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée