décevant

Il est décevant que ce rapport n'aille pas plus loin.
It is disappointing that this report does not go further.
Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.
It is disappointing that we have to reiterate it today.
Le progrès a été spectaculaire dans certains domaines, décevant dans d'autres.
Progress has been spectacular in some areas, disappointing in others.
Le résultat est décevant : 135-180 roubles par mois.
The result is disappointing: 135-180 rubles a month.
Et maintenant que le moment est venu, c'est presque... décevant.
And now that the moment is here, it's almost... anticlimactic.
Et maintenant que le moment est venu, c'est presque... décevant.
But now that the moment is here, it's almost... anticlimactic.
Le taux faible d'éducation tertiaire des femmes est décevant.
The low rate of tertiary education for women was disappointing.
Le nombre de demandes a toutefois été décevant en 1997.
Nevertheless, the number of applications in 1997 has been disappointing.
Ce qui est arrivé entre lui et moi était vraiment décevant.
What happened between him and me was very disappointing.
Donc, lorsque de tels fichiers sont supprimés ou perdus, c'est décevant.
So when such files get deleted or lost, it is disappointing.
Le résultat de ces expériences est néanmoins décevant.
The outcome of these experiments is nevertheless disappointing.
Amsterdam avait été décevant sur le plan de la réforme institutionnelle.
Amsterdam was disappointing on the level of institutional reform.
Parler de nouveaux arrangements commerciaux préférentiels est également décevant.
Talk of new preferential trading arrangements is also disappointing.
Le résultat des délibérations du Conseil ECOFIN a été décevant.
The outcome of the deliberations of Ecofin has been disappointing.
Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.
It is disappointing the Treaty is not yet in force.
Euh, oui, je peux voir pourquoi sa serait décevant.
Uh, yes, I can see why that would be disappointing.
Il est tout à fait décevant que seules quelques entreprises sont crédibles.
It is quite disappointing that only a few companies are credible.
C'est décevant que le Conseil ne se soit pas joint.
It is disappointing that the Council has not signed up.
Le petit déjeuner est vraiment le seul service décevant de cet hôtel.
The breakfast is really the only disappointing service of this hotel.
Je suis désolé si vous trouvez mon diagnostic décevant.
I'm sorry if you find my diagnosis disappointing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X