décapiter

Le 1er novembre, neuf ont été décapités à Rugazi.
On 1 November, nine were beheaded in Rugazi.
Ils sont brûlés vivants, crucifiés et décapités.
They are burned alive, crucified and beheaded.
Et tout ceux qui refuse de le recvoir, seront décapités. "
And anyone who refuse to receive it, they will be beheaded.
Deux furent décapités, Jean le Joueur de fifre lui-même fut brûlé.
Two were decapitated, and Hans the Piper was burned.
Des masses d'églises sont brûlées et les chrétiens sont décapités par centaines.
Scores of churches are burned and Christians are beheaded by the hundreds.
Et ça correspond parfaitement aux brulures de mes deux corps décapités.
Now, that's a perfect match to the burns on my two decapitated corpses.
123 lits d'hôpital, 652 employés, des programmes de réhabilitation décapités.
One hundred twenty-three licensed beds, 652 employees, rehabilitation programs decimated.
Si ça se passe mal, on fini tous décapités sur CNN.
Look, this goes south, we're all ending up on CNN with our heads cut off.
Ne répondez pas. Si vous osez le toucher, nous serons tous décapités.
If you dare to touch him, we will all need to be beheaded.
On n'a pas envie d'être décapités par une turbotière !
You don't want to be living in constant danger of being decapitated by a fish broiler. No.
Pendant toute la durée du premier siècle, les chrétiens sont décapités, torturés, jetés aux lions.
Christians were beheaded, tortured and thrown to the lions in the first century.
Dans la foulée un gendarme et un jeune enseignant fraîchement sorti de l’école normale de Maroua ont été décapités.
In the disturbance, a policeman and a young teacher fresh out of Normal School in Maroua were beheaded.
En août 2006, des habitants ont découvert 19 corps dans la rivière Ruvubu, dont certains présentaient des lésions et d'autres étaient décapités.
In August 2006, residents discovered 19 bodies in the Rivubu River, some of them sustained injuries while others were beheaded.
4 jours avant ma libération, 4 otages ont été décapités à quelques kilomètres de là où j'étais.
Four days before my eventful release, four hostages were beheaded a few miles away from where I was kept in captivity.
Tous les autres ont été décapités par les chrétiens venus se réfugier dans le palais au moment de la destruction de Salona.
All the others were decapitated by the Christians come to take refuge in the palace at the time of the destruction of Salona.
En décembre 2006, quatre Afghans auraient été décapités dans le district de Panjwai après avoir été accusés de collaboration avec les forces militaires internationales.
In December 2006, four Afghans were reported to have been beheaded in Panjwai District after being accused of working for international military forces.
De nombreux enfants et adolescents du camp de Doyoba ont déclaré avoir assisté à des atrocités terribles (membres de leurs familles brûlés vifs, démembrés et décapités).
Many children and adolescents in Doyaba said they have witnessed terrible atrocities such as those of family members burnt alive and beheaded.
Les FNL ont continué à prendre pour cibles les civils soupçonnés de ne plus soutenir le CNDD-FDD, dont certains ont été mutilés, voire décapités.
FNL has continued targeting civilians suspected of ceasing to support the group or of supporting CNDD-FDD, some of whom were beheaded or otherwise mutilated.
On ne voit jamais de films où les gens sont décapités. Sauf en fiction, mais c'est autre chose. Moi, je l'ai fait pour de vrai.
Because there's never been a movie where heads get chopped off except in fiction, but that's different because I did it in real life!
Les Grecs étaient autorisés à entrer dans la vieille ville seulement pendant la journée et ceux qui y étaient pris après la tombée de la nuit étaient susceptibles d’être décapités.
The Greeks were allowed to enter the old city only during the day and those who were taken after nightfall were likely to be beheaded.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté