débrouiller

Nous nous débrouillons pour distribuer des sachets de poudre à presque 3000 foyers.
We manage to distribute powder sachets to nearly 3,000 households.
Nous nous débrouillons tous du mieux que nous pouvons.
We're all doing the best that we can.
Nous nous débrouillons tous du mieux que nous pouvons.
We're all just doing the best we can.
Nous nous débrouillons tous du mieux que nous pouvons.
We all do the best we can.
Les OGM peuvent nous apporter énormément si nous nous débrouillons bien.
We can gain real benefits from GMOs if we get it right.
Nous nous débrouillons si bien.
We're doing so well.
Voyons mère, nous ne sommes pas riches, mais enfin nous nous débrouillons.
We may not be rich, Mother, but we have enough to live on.
Nous nous débrouillons seuls.
We look after our own.
Nous nous débrouillons seuls.
We keep to ourselves.
Nous nous débrouillons.
Look, we're doing okay.
Nous nous débrouillons avec les autres langues, mais, si vous voulez, je suis disposé à le traduire sans rétribution.
We can manage in other languages, but if you wish I will translate it free of charge.
Je ne pense pas qu'il s'agisse de savoir si nous nous débrouillons mieux que quelqu'un d'autre à un moment donné.
I do not think the point is whether we do better than someone else at some time.
Nous nous débrouillons sans la notification préalable depuis de nombreuses années et j'espère que nous continuerons à nous passer d'elle à l'avenir également.
We have managed without advance notification for many years and I hope we will continue to do without it in the future, too.
Mais parfois, dans le temps critique, le Maître extérieur disparaît et se tient à distance pour observer comment nous nous débrouillons avec la crise.
But sometimes in the times of crisis the outer Master disappears and stands at a distance to watch how we perform in the crisis.
Il arrive qu’ils nous demandent si nous avons l’électricité, et comment nous nous débrouillons pour emmener nos enfants à l’école sans voiture”, observe avec amusement Unna, la batteuse de Somby.
They ask us whether we have electricity in our homes and how we get to school without a car, chortles Unna, the Somby drummer.
Il arrive qu’ils nous demandent si nous avons l’électricité, et comment nous nous débrouillons pour emmener nos enfants à l’école sans voiture », observe avec amusement Unna, la batteuse de Somby.
They ask us whether we have electricity in our homes and how we get to school without a car, chortles Unna, the Somby drummer.
Nous ne gagnons pas beaucoup d'argent, mais nous nous débrouillons.
We do not earn a lot of money, but we manage.
Nous nous débrouillons très bien avec l'argent que nous avons.
We're making out just fine with the money we have.
Nous ne sommes pas millionnaires, mais nous nous débrouillons avec le peu que nous avons.
We're not millionaires, but we cope with what little we have.
Ce n'est pas grave qu'ils ne soient pas venus avec nous lors du voyage. Nous nous débrouillons très bien sans eux.
It is okay that they didn't join us on the trip. We are getting along fine without them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché