débordé
- Exemples
Et ce sens est dans son Amour débordé vers nous. | And that sense is in his Love, overflowing towards us. |
Autant de signaux qui montrent que votre organisme est débordé. | So many signals that show that your body is overwhelmed. |
Hey, désolé, je suis débordé ici dans la ville . | Hey, sorry, I got swamped here in the city. |
Il est débordé entre son boulot et le bébé, alors... | He's kind of busy with work and the new baby, so... |
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale. | Internal conflicts have spilled over borders to create regional instability. |
Je suis super débordé, et j'ai besoin de votre aide. | I'm super swamped, and I need your help. |
Il était assez débordé avec ses autres devoirs. | He was rather busy with his other duties. |
Je ne peux juste pas exprimer mes sentiments, je suis débordé. | I just cannot express my feelings, I am overwhelmed. |
Je suis fatigué d'être débordé par ce civil. | I am tired of being outflanked by this civilian. |
Les huns d'Ephthalite ont débordé des territoires dans le bassin d'Oxus-Jaxartes. | The Ephthalite Huns overran territories in the Oxus-Jaxartes basin. |
J'allais te prévenir, mais j'ai été un peu débordé. | I was gonna warn you, but I've been a little busy. |
Le conflit a débordé sur les pays limitrophes. | The conflict has spilled over to neighbouring countries. |
La dernière fois que je l'ai vu, il était débordé. | Last I saw, he was just swamped. |
Ecoute, Je suis débordé avec ce nouveau contrat. | Look, I'm completely swamped with this new account. |
Le truc, c'est que je suis un peu débordé en ce moment. | Thing is, I'm a little overextended at the moment. |
Tu sais, je suis un peu débordé là. | Oh, uh, you know, I'm a little swamped here. |
Le labo est débordé avec les affaires de cette année. | The lab can't keep up with this year's cases. |
Mais je suis débordé, donc pas avant le milieu de la semaine prochaine. | But I'm swamped; won't be till the middle of next week. |
En vérité, je suis débordé en ce moment... | The truth is, I'm kind of snowed under right now... |
Pour ne pas être débordé alors, OK ? | Let's not be overwhelmed then, OK? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !