Et ce sens est dans son Amour débordé vers nous.
And that sense is in his Love, overflowing towards us.
Autant de signaux qui montrent que votre organisme est débordé.
So many signals that show that your body is overwhelmed.
L'empire hittite a été débordé par Thracians, Phrygians, et Assyriens.
The Hittite empire was overrun by Thracians, Phrygians, and Assyrians.
Hey, désolé, je suis débordé ici dans la ville .
Hey, sorry, I got swamped here in the city.
Si vous vous sentez stressé et débordé, respirer.
If you feel stressed out and overwhelmed, breathe.
Il est débordé entre son boulot et le bébé, alors...
He's kind of busy with work and the new baby, so...
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.
Internal conflicts have spilled over borders to create regional instability.
Oui mais vous savez, je suis vraiment débordé en ce moment.
Yeah but you know, I've just been really busy lately.
Je suis super débordé, et j'ai besoin de votre aide.
I'm super swamped, and I need your help.
Il était assez débordé avec ses autres devoirs.
He was rather busy with his other duties.
Je ne peux juste pas exprimer mes sentiments, je suis débordé.
I just cannot express my feelings, I am overwhelmed.
Je suis fatigué d'être débordé par ce civil.
I am tired of being outflanked by this civilian.
Les huns d'Ephthalite ont débordé des territoires dans le bassin d'Oxus-Jaxartes.
The Ephthalite Huns overran territories in the Oxus-Jaxartes basin.
J'allais te prévenir, mais j'ai été un peu débordé.
I was gonna warn you, but I've been a little busy.
Le conflit a débordé sur les pays limitrophes.
The conflict has spilled over to neighbouring countries.
La dernière fois que je l'ai vu, il était débordé.
Last I saw, he was just swamped.
Merci maman, mais... je suis un peu débordé là.
Thanks mom but I'm kind of swamped right now.
Ecoute, Je suis débordé avec ce nouveau contrat.
Look, I'm completely swamped with this new account.
Mais tu viens de dire que tu étais débordé.
But you just said you were swamped.
Je sais, vous êtes débordé, mais j'ai besoin d'aide.
Yes, I realize you're busy, but I need your help.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X