débloquer

CyberGhost vous débloquera en un rien de temps.
CyberGhost will get you unblocked in no time flat.
Le décodage débloquera des instructions pour obtenir le souvenir à venir.
Decoding the message will unlock instructions for securing the next souvenir.
Le FMI ne débloquera son prêt que quand ce processus démarrera.
The IMF will not release the loan until this process is initiated.
La banque débloquera ce montant dans un délai de 14 à 30 jours ouvrables.
The bank will release the amount within 14-30 working days.
Ce statut débloquera de nombreuses possibilités et rendra votre temps sur BongaCams plus gratifiant.
This status will unlock many new possibilities and make your time on BongaCams even more gratifying.
Attendons un peu. Elle se débloquera peut-être toute seule.
Let's give it some time. Maybe it will work itself loose.
À l'achat du logiciel, vous recevrez votre code d'enregistrement personnel qui débloquera le logiciel.
Upon purchasing the software, you will receive your personal registration code that will unlock the software.
J'espère donc que la Présidence espagnole débloquera ce texte afin d'améliorer l'efficacité du système.
I therefore hope that the Spanish Presidency will break the deadlock on this text so that the system can be made more effective.
Il va sans dire que la situation ne se débloquera certainement pas sans la volonté politique nécessaire dans les capitales.
It goes without saying, without the necessary political will in capitals, a serious breakthrough will surely not be possible.
En effet, le Parlement débloquera les crédits de cette réserve s'il reçoit de l'agence des informations satisfaisantes sur le suivi donné à la décharge 2008.
Indeed, Parliament will release the appropriations set aside if it receives satisfactory information from the agency on the follow-up to the 2008 discharge.
Au fur et à mesure que vous gagnez des niveaux, World Racing débloquera des voitures pour vous donner plus d'options pour vous débrouiller sur les pistes de course.
As you win levels, World Racing will unlock cars to give you more options for getting around on the race tracks.
Bien que la Commission débloquera les fonds aussi rapidement que nécessaire, le Parlement gardera un contrôle en tant que détenteur à 50 % de l'autorité budgétaire.
Although the Commission will deploy the money as fast as is necessary, Parliament retains control as one half of the budgetary authority.
L'Agence suédoise débloquera 5 millions de couronnes suédoises, ce qui a eu des répercussions notables sur la planification d'autres activités pour résoudre ce problème.
The SIDA will set aside 5 million SFK (Swedish kruna), which significantly had influence on development of further activities in solving of the problem.
C'est ce problème qui débloquera le mécanisme et entraînera l'implication des travailleurs, pas la participation ni la co-détermination, vers lesquelles tous les arguments semblent converger.
It is this issue which will unblock this mechanism and will bring about worker involvement, not participation or codetermination, as all the arguments seem to centre on.
Je suis sûr que la Commission débloquera les fonds appropriés lorsque les pays souhaitant adhérer à l'Union européenne auront identifié ces questions.
I am sure that when those matters are identified by the countries which wish to accede to the European Union the Commission will respond with appropriate funding within their remit.
Non seulement VPNBook débloquera Netflix pour vous, mais il vous permettra aussi d’avoir une expérience en ligne sécurisée en cryptant votre adresse IP et en cachant votre identité.
Not only will VPNBook unblock Netflix for you, but it will also allow you to have a safe online experience by encrypting your IP address and keeping your identity hidden.
Utilisée sur le garde-manger à raretés, la recette débloquera la possibilité d’y produire l’objet suivant AccélérationEffet production 100 % plus rapideCible arsenalDurée 6 heures (9 heures sur un ami / membre de guilde)
When used on your rarity provision house, this recipe will unlock the ability to produce the following item thereDouble-timeEffect +100% production speedTarget Combat ArmoryDuration 6 hours (9 hours on friend/guild member)
Je partage avec vous l'espoir que le Conseil débloquera la question de la base légale pour pouvoir utiliser les 3 400 000 euros avant la fin de l'année.
I share your hope that the Council will find a solution to the issue of the legal basis so that the EUR 3 400 000 can be used before the end of the year.
Son expérience de moniteur de ski et de snowboard lui confère de formidables qualités pédagogiques où avec quelques mots simples et la démonstration du mouvement à atteindre, il débloquera une situation en toute confiance.
His experience of ski and snowboard instructor confers him tremendous educational qualifications where with a few simple words and demonstration of the movement to be achieved, it will unlock a situation with confidence.
En 2009, le ministère roumain du développement régional et du logement débloquera 30 millions d'euros pour la rénovation des systèmes de chauffages, dont bénéficieront notamment des crèches, des écoles et des homes.
For 2009, the Romanian Ministry of Regional Development and Housing will allocate EUR 130 million for renovating heating systems, with nurseries, schools and retirement homes among the beneficiaries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale