débloquer

Chaque catégorie peut être bloquée ou débloquée à partir du rapport.
Each category can be blocked or unblocked from the report.
Chaque compétence est débloquée une fois que William atteint un certain niveau.
Each skill is unlocked once William reaches a certain level.
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
A second tranche will be allocated after the adoption of the strategic framework.
Cette somme sera débloquée sous 14 jours.
This amount will be released after 14 days.
Après finalisation de la boîte de dialogue VBA, l’interface utilisateur est débloquée à nouveau.
After finalizing the VBA dialog, the user interface is unblocked again.
Elle est débloquée dès que la procédure se termine sans condamnation.
It shall be released once legal proceedings end without a conviction.
Uniquement quand vous êtes complètement content, la voiture sera débloquée à l'acheteur.
Only when you are totally satisfied will the car be released to the buyer.
Deux jours plus tard, sans qu'aucune explication soit donnée, la chaîne était débloquée.
Two days later, without explanation, the channel was back on.
Ainsi, pour ainsi dire, la situation s’est débloquée.
Thus, one could say, the situation became unlocked.
La famille de processeurs Intel® Core™ i7 69xx/68xx est débloquée pour fournir davantage de flexibilité.
The Intel® Core™ i7 69xx/68xx processor family is unlocked to provide additional headroom.
Plus tôt l’énergie sera débloquée, mieux ce sera pour toute l’humanité.
The sooner this unlocking of energy is completed, the better for humanity.
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
The performance bond was to be released upon the issue of the final acceptance certificate.
Une allocation forfaitaire unique de 6 millions d'euros a été débloquée en 2005 à cet effet.
A one-off sum of €6 million was provided for this purpose in 2005.
Enfin, l'impasse autour de l'approbation du budget 2011 de l'UE a finalement été débloquée.
Furthermore, the impasse over approval of the 2011 EU budget has finally been overcome.
L'aide financière fournie aux travailleurs licenciés devrait être débloquée aussi rapidement et efficacement que possible.
The financial assistance offered to redundant workers should be made available as quickly and efficiently as possible.
À ce jour, moins de la moitié des fonds promis pour le financement de l'adaptation a été débloquée.
To date, less that half the money pledged for adaptation funding has been delivered.
La question est désormais débloquée et je me réjouis des progrès accomplis.
That process has now been unlocked and I am delighted by the achievements we have made.
Cette somme sera débloquée lors de votre départ, sous réserve d'un état des lieux satisfaisant de l'hébergement.
The amount will be released upon check-out, subject to a damage inspection of the accommodation.
D’un montant de 75 milliards d’euros environ, l’aide devrait être débloquée avant les élections du 5 juin.
About 75 billion euros of aid should be released before the elections on June 5.
La première tranche des crédits fédéraux, représentant 5 millions de dollars, a été débloquée au début de 2004.
The first $5 million instalment of federal funds was received at the very beginning of 2004.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris