débloquer
- Exemples
Chaque catégorie peut être bloquée ou débloquée à partir du rapport. | Each category can be blocked or unblocked from the report. |
Chaque compétence est débloquée une fois que William atteint un certain niveau. | Each skill is unlocked once William reaches a certain level. |
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique. | A second tranche will be allocated after the adoption of the strategic framework. |
Cette somme sera débloquée sous 14 jours. | This amount will be released after 14 days. |
Après finalisation de la boîte de dialogue VBA, l’interface utilisateur est débloquée à nouveau. | After finalizing the VBA dialog, the user interface is unblocked again. |
Elle est débloquée dès que la procédure se termine sans condamnation. | It shall be released once legal proceedings end without a conviction. |
Uniquement quand vous êtes complètement content, la voiture sera débloquée à l'acheteur. | Only when you are totally satisfied will the car be released to the buyer. |
Deux jours plus tard, sans qu'aucune explication soit donnée, la chaîne était débloquée. | Two days later, without explanation, the channel was back on. |
Ainsi, pour ainsi dire, la situation s’est débloquée. | Thus, one could say, the situation became unlocked. |
La famille de processeurs Intel® Core™ i7 69xx/68xx est débloquée pour fournir davantage de flexibilité. | The Intel® Core™ i7 69xx/68xx processor family is unlocked to provide additional headroom. |
Plus tôt l’énergie sera débloquée, mieux ce sera pour toute l’humanité. | The sooner this unlocking of energy is completed, the better for humanity. |
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive. | The performance bond was to be released upon the issue of the final acceptance certificate. |
Une allocation forfaitaire unique de 6 millions d'euros a été débloquée en 2005 à cet effet. | A one-off sum of €6 million was provided for this purpose in 2005. |
Enfin, l'impasse autour de l'approbation du budget 2011 de l'UE a finalement été débloquée. | Furthermore, the impasse over approval of the 2011 EU budget has finally been overcome. |
L'aide financière fournie aux travailleurs licenciés devrait être débloquée aussi rapidement et efficacement que possible. | The financial assistance offered to redundant workers should be made available as quickly and efficiently as possible. |
À ce jour, moins de la moitié des fonds promis pour le financement de l'adaptation a été débloquée. | To date, less that half the money pledged for adaptation funding has been delivered. |
La question est désormais débloquée et je me réjouis des progrès accomplis. | That process has now been unlocked and I am delighted by the achievements we have made. |
Cette somme sera débloquée lors de votre départ, sous réserve d'un état des lieux satisfaisant de l'hébergement. | The amount will be released upon check-out, subject to a damage inspection of the accommodation. |
D’un montant de 75 milliards d’euros environ, l’aide devrait être débloquée avant les élections du 5 juin. | About 75 billion euros of aid should be released before the elections on June 5. |
La première tranche des crédits fédéraux, représentant 5 millions de dollars, a été débloquée au début de 2004. | The first $5 million instalment of federal funds was received at the very beginning of 2004. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !