débattre

Pour ouvrir la voie, il est favorable à un Sommet de la mondialisation qui en débattrait.
To pave the way, it supports a Globalization Summit to discuss this issue.
L’Iran a déclaré à plusieurs reprises qu’il ne débattrait pas de son programme nucléaire, prétendant que nos préoccupations étaient infondées.
Iran has stated repeatedly that it will not discuss its nuclear programme, claiming that our concerns are baseless.
Les participants ont décidé de créer un groupe de travail intersession qui débattrait des aspects juridiques.
The meeting agreed on the establishment of an intersessional working group that would deliberate on the legal aspects.
Apparemment, le Conseil débattrait depuis longtemps de propositions tout à fait nouvelles. Ceci reste un point obscur.
One situation that caused confusion, and still does, is that the Council seems long since to have begun discussing totally new proposals.
Je crois que l'heure est venue pour l'ONU de convoquer un rassemblement international où l'on débattrait des principes et des éléments fondamentaux d'une paix mondiale permanente.
I believe the time has come for the United Nations to convoke an international convention where the fundamental principles and tenets of permanent world peace can be deliberated.
Non, elle se débattrait, et Chamelle n'aimerait pas cela.
No, it'd struggle and Chamelle wouldn't like that.
Elle ne pouvait pas savoir que Rose se débattrait sous toutes ces filles.
I mean, she had no way of knowing Rose would be struggling at the bottom of the pile.
L'UNOPS a indiqué qu'il examinerait la mesure recommandée et en débattrait avec ses différents organes de contrôle, en tenant compte de sa situation particulière.
UNOPS commented that it would consider the recommendation and discuss it with various oversight bodies, taking its specific circumstances into consideration.
J' invite la Commission à instituer un forum européen des pensions, qui débattrait aussi des différentes réglementations en matière de fiscalité, de droit du travail et de droits sociaux, afin de contribuer à une harmonisation à l' échelle européenne.
I call on the Commission to set up a European pension forum to discuss the different fiscal and employment and social regulations and to help harmonise these issues throughout Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté