débattre
- Exemples
Je regrette que nous débattions de ce rapport juste avant minuit. | I regret that we are debating this report just before midnight. |
Visiblement, il pensait que nous débattions de l’eurovignette. | He obviously thought we were talking about the Eurovignette. |
Hier après-midi, nous débattions des transports. | Yesterday afternoon we were discussing transport. |
Monsieur le Président, je suis heureux que nous débattions aujourd'hui du rapport de M. Macartney. | Mr President, I am glad we are debating Mr Macartney's report today. |
C'est pourquoi je suis heureuse que nous débattions de cette importante question ce soir. | That is why I am pleased that we are debating this important issue this evening. |
Avant, nous débattions du social. | Before that we were discussing social issues. |
Lundi, nous débattions du rapport Sarlis sur la revitalisation des chemins de fer. | On Monday we had the Sarlis Report on the revitalization of the railways. |
Il est donc essentiel que nous débattions de l’accès au marché, notamment pour les petites et moyennes entreprises. | It is therefore vital that we should debate market access, particularly for small and medium-sized enterprises. |
Je pense que sont nombreuses les raisons pour que nous en débattions en plénière. | I think that there are various reasons why we should discuss this matter in plenary session. |
Je me souviens du temps où nous débattions de cette directive pour la première fois. | I go back to the times when we looked at this directive in the first place. |
Si nous débattions aujourd'hui de cet APE, nous devrions émettre des réserves au sujet de Madagascar. | If we were debating that EPA today, we would have to enter our reservations regarding Madagascar. |
Le fait que nous débattions également cette semaine la question de la sécurité alimentaire mondiale est donc extrêmement ironique. | The fact that we are also debating global food security this week is therefore richly ironic. |
Une collègue députée a demandé que nous en débattions aujourd’hui ; il est possible d’en parler calmement. | A fellow Member asked that we do it now; that can be discussed quietly. |
Tenez, l'an dernier, nous débattions de substances cancérigènes dans les jouets, lesdits "agents d'assouplissement". | Just last year, it was the carcinogenic substances in toys known as softening agents that we were debating. |
C'est pourquoi il est très important que nous débattions aussi de cette problématique au sein de ce Parlement. | That is why it is so important for us to discuss this subject today here in Parliament, too. |
Il est donc essentiel que nous débattions de la communication de la Commission lors de notre prochaine séance. | I therefore believe it is important that we debate the Commission's statement at the next part-session. |
La dernière fois que nous débattions du budget, je crois, les sièges du Conseil était absolument vides. | The last time we were in a budget debate, I think, I saw the Council benches absolutely empty. |
Il est donc important que nous débattions des Balkans occidentaux et que nous tentions d’améliorer nos politiques dans cette région. | It is important, therefore, that we discuss the Western Balkans and try to improve our policies in that region. |
Il est approprié que nous débattions en même temps du rapport et de la question de la réforme du Conseil de sécurité. | Fittingly, we are debating the report jointly with the question of Security Council reform. |
À la lueur de cet échange de vues, je propose que nous débattions sur le fond de ce problème demain. | In light of the exchange of views, I propose that we proceed to the debate in substance tomorrow. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
