débat télévisé
- Exemples
Pendant un débat télévisé et public de 20 jours, nos opposants ont utilisé nos propres arguments contre nous. | During a televised 20-day public debate, our opponent used our own arguments against us. |
Un débat télévisé serait une bonne idée. | I think you should take part in the debate. |
En 2013, cette professeure de Cambridge a participé à un débat télévisé dans le cadre de l’émission Question Time, sur la BBC. | In 2013, this Cambridge professor appeared as a panellist on the BBC television programme Question Time. |
Organisez un débat télévisé avec toutes les agences intéressées afin que les citoyens irlandais, les électeurs irlandais puissent le regarder, et répondez à leurs angoisses et à leurs questions in situ. | Organise a debate with all the interested agencies with television coverage, so that the Irish people, the Irish electoral body can watch it and reply to their anxieties and questions in situ. |
Je vous imagine tous les deux dans un débat télévisé. | I can just see the two of you in a televised debate. |
Il est en plein milieu d'un débat télévisé. | The president is in the middle of a televised debate right now. |
Le chancelier sortant, Gerhard Schröder critique durement ce projet lors d’un débat télévisé. | The outgoing Chancellor, Gerhard Schröder, severely criticised this proposal in a televised debate. |
Je veux ce document au moins quelques heures avant le débat télévisé de demain. | I want a document at least a few hours before the TV debate tomorrow. |
- Je l'ai vu après le débat télévisé. | I met him after the TV debate. |
On s'entendra mieux que deux journalistes de débat télévisé. | Sean, I don't know if that's true. |
Nous avons eu de bonnes discussions au sein des groupes et un magnifique débat télévisé organisé par European Voice et la campagne pour la réforme parlementaire. | We have had good discussions in the groups and a splendid televised debate arranged by European Voice and the Campaign for Parliamentary Reform. |
Le défenseur est aussi accusé d’avoir fait des déclarations diffamatoires lors d’un débat télévisé organisé par une chaîne télé locale TELEAFRICA, le 9 novembre 2012. | The human rights defender was also accused of making defamatory statements during a televised debate organised by a local TV station, TELEAFRICA, on 9 November 2012. |
Le défenseur des droits humains est aussi accusé d'avoir fait des déclarations diffamatoires lors d'un débat télévisé organisé par une station de télévision locale, TELEAFRICA, le 9 novembre 2012. | The human rights defender is also accused of making defamatory statements during a televised debate organised by a local TV station, TELEAFRICA, on 9 November 2012. |
Je peux aussi admettre qu'il a fallu un certain temps pour me remettre après la naissance, de sorte que le premier débat télévisé n’a pas bénéficié ma campagne. | I can also admit that it took a while to gain full strength again after the birth, so the first TV debate was not benefitial for my campaign. |
Un sondage mené plus tard démontra que, à Varsovie, huit personnes sur dix avaient suivi le débat télévisé entre Wałęsa et son rival, Alfred Miodowicz, le leader des syndicats favorables au régime. | A subsequent poll found that eight out of 10 respondents in Warsaw had watched the televised debate between Wałęsa and his opponent, Alfred Miodowicz, head of the pro-regime unions. |
En effet, contrairement à ce qui avait été convenu, la télévision turque a annoncé que M. Watson et moi-même serions disponibles à partir de 17h00 pour une demi-heure de débat télévisé. | The reason for this is that, contrary to what it had agreed with me, Turkish television has announced that Mr Watson and I will be available for a discussion starting at 5 p.m.. |
Le récent débat télévisé entre le Président Chirac et de jeunes citoyens français a de nouveau souligné combien les dirigeants politiques peinaient à mettre en valeur l’impact positif de l’Union européenne sur les préoccupations quotidiennes de nos concitoyens. | The recent televised debate between President Chirac and young French people again emphasised the degree to which political leaders were struggling to highlight the positive impact of the European Union on our fellow citizens’ daily concerns. |
Lancé à l'initiative du centre d'information de Ouagadougou, un débat télévisé sur l'action visant à combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères a été diffusé sur des chaînes de télévision nationales et privées et regardé par plus de 5 millions de téléspectateurs. | A televised debate on combating and eradicating the illicit trade in small arms, initiated by the information centre in Ouagadougou, was broadcast on national and private television, with an audience of more than 5 million people. |
Lors du débat télévisé de demain, Clarkson affrontera son adversaire le plus redoutable. | In tomorrow's TV debate, Clarkson will face his strongest challenger. |
Le journaliste a modéré le débat télévisé entre les deux principaux candidats à la présidence du pays. | The journalist moderated the television debate between the two main candidates for the presidency of the country. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !