débarquer

Mais dans 2 jours... les cueilleurs débarqueront.
But in a couple days... the pickers will get up to this county.
Mais dans 2 jours... les cueilleurs débarqueront.
But in a couple days the pickers will get up to this county.
Les 41 rescapés ont été transférés vers un navire des garde-côtes italiens le 17 juin et débarqueront en Italie prochainement.
The 41 survivors were transferred to an Italian Coast Guard ship on 17 June and will disembark in Italy soon.
Chacun a conscience que tout se jouera lorsque les troupes terrestres de l’OTAN débarqueront, si elles osent le faire.
Everyone is aware that the decisive moment will come when NATO will deploy its ground troops, if it dares to venture it.
Dès cet automne, de nouvelles versions de leurs apps préférées débarqueront sur Mac, notamment Jira Cloud, Twitter et Asphalt 9.
Beginning this fall, users can expect to see more of their favourite apps coming to the Mac, including Jira Cloud, Twitter and Asphalt 9.
Ces partis se réjouissent d'accueillir les centaines de milliers, voire les millions d'immigrants turcs qui débarqueront en Grande-Bretagne si la Turquie adhère à l'UE.
They look forward to welcoming the hundreds of thousands, or even millions, of Turkish immigrants who will come to Britain if Turkey joins the EU.
Emplacements contents, Blogs, forum - à moins que vous lanciez les produits spécifiques, vos lecteurs débarqueront à votre page sans but exprès d'acheter quelque chose.
Content Sites, Blogs, Forums - Unless you market specific products, your readers will land on your page without the express purpose of buying something.
Un mois ou deux, et après ? Les flics débarqueront.
One or two months, then the cops will come and what'll I do?
Dans tous les cas, les Stups débarqueront dans ce village pour mener l'enquête !
Either way, the DEA is gonna be here... in your small little town, to investigate.
Débloquez de nouveaux types de plantes et amassez les bonus qui vous seront très utiles quand les boss débarqueront.
Open new types of plants and collect bonuses that will be highly necessary when the bosses appear.
Lors de ces débarquements les thoniers débarqueront également 100 % des captures accessoires détenues à bord, afin d’alimenter le marché local.
When landing, tuna-fishing vessels shall also land 100 % of the by-catch kept on board, in order to supply the local market.
Les unités qui débarqueront en premier sur Gold Beach appartiennent à la 50ème division d’infanterie (Northumbrian) et au Commando numéro 47 de la Marine Royale.
The units that will first land on Gold Beach belong to the 50th (Northumbrian) Infantry Division and Commando No. 47 of the Royal Navy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie