cyclical
- Exemples
History may be cyclical, but we are singular. | L'histoire peut être cyclique, mais nous sommes uniques. |
Such a configuration makes the forwarding path cyclical. | Une telle configuration rend cyclique le chemin de transfert. |
The movement is no longer cyclical but spiral. | Le mouvement n'est plus cyclique mais spiralé. |
Firstly, a major budget is essential to tackle the cyclical difficulties. | En premier lieu, un grand budget est indispensable afin d'affronter les difficultés cycliques. |
In Germany, the cyclical recovery is expected to be relatively subdued in 2004. | En Allemagne, la reprise cyclique devrait être relativement discrète en 2004. |
Time is considered cyclical with its periodicities. | Le Temps est considéré comme cyclique avec ses périodes. |
The global steel market has historically been marked by cyclical fluctuations. | Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles. |
All cyclical movements when completed result in a new cycle. | En se terminant, chaque mouvement cyclique engendre un nouveau cycle. |
In other cultures, time is cyclical. | Dans d'autres cultures, le temps est cyclique. |
Buddhism teaches that history is cyclical, it goes in endless circles. | Le bouddhisme enseigne que l'histoire est cyclique, elle tourne en boucle, sans fin. |
The Universe is cyclical and harmonically organized. | L'univers est cyclique et harmoniquement organisée. |
Creation is a cyclical movement. | La création est un mouvement cyclique. |
The cyclical recovery is seen as likely to gather momentum in 2004. | Une accélération de la reprise conjoncturelle est jugée probable en 2004. |
Look, the point is, these things are cyclical. | Le fait est que ces choses sont cycliques. |
This crisis is structural, not cyclical. | Cette crise n'est pas de nature conjoncturelle mais bien structurelle. |
Diols, polyalcohols, cyclical alcohols and derivatives thereof | Diols, polyalcools, alcools cycliques et leurs dérivés |
This isn't some kind of cyclical climate change, this is a one-way ticket. | C'est pas un changement climatique périodique, c'est à sens unique. |
Economic activities and financial markets within countries tend to follow cyclical patterns. | L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques. |
Conceptually, the global imbalances can be decomposed into three components: cyclical, structural and institutional. | Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle. |
The gap between potential and actual growth is the cyclical component of growth. | L’écart entre croissance potentielle et croissance effective est la composante conjoncturelle de la croissance. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !