custodian

The selection process for a new custodian had been initiated.
Le processus de sélection d'un nouveau dépositaire avait commencé.
Who becomes their custodian, and how does one apply them?
Qui en sera le gardien et comment les applique-t-on ?
The United Nations is the custodian of multilateral diplomacy.
L'ONU est la gardienne de la diplomatie multilatérale.
The International AIDS Society is the convener and custodian of the conference.
L’International AIDS Society est organisatrice et hôte de la conférence.
He stands for the Revelation: he is Its custodian.
Il découle de la Révélation : il est son gardien.
The Commission, after all, is the custodian of the Community budget.
Après tout, la Commission est la gardienne du budget communautaire.
The Evaluation Office is the custodian of the evaluation function.
Le Bureau de l'évaluation est chargé de la fonction d'évaluation.
Father Bourde, the superior, was left in the house as custodian.
Le père Bourde, supérieur, fut laissé comme gardien de la maison.
Where a custodian, trustee, or other fiduciary is appointed:
Lorsqu'un dépositaire ou autre agent fiduciaire est désigné, fournir :
You're the custodian, you have control.
Vos en êtes le dépositaire, vous en avez le contrôle.
In Lausanne, Gil Roman is the custodian of the life work of Maurice Béjart.
À Lausanne, Gil Roman est le dépositaire de l’œuvre de Maurice Béjart.
I get to be custodian, like my father, to keep the List.
Je dois être le gardien de la Liste, comme mon père.
A hospital custodian told me her purpose is healing sick people.
Un agent hospitalier m'a dit que son but était de guérir les malades.
And the custodian simply answers, "There is no one down here."
Et le concierge répond simplement qu'il n'y a personne en bas.
Today I did it with the museum custodian.
Aujourd'hui, j'ai couché avec le conservateur du musée.
In such cases, the custodian becomes the legal guardian of the child.
Le gardien ainsi désigné devient alors le tuteur légal de l'enfant.
A designated Police Sergeant is the custodian of the Register.
Un sergent de police est désigné pour être le dépositaire de ce registre.
The selection process for the new master record keeper/custodian has been initiated.
Il a déjà engagé le processus de sélection du nouveau prestataire.
There's no doubt that my client is, in practice, the primary custodian.
Il n'y a aucun doute que ma cliente a, dans la pratique, la garde principale.
All models' proof of age is held by the custodian of our records.
La preuve de l'âge de tous les modèles est tenue par le gardien de nos archives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet