curtailment

The curtailment of f-gases constitutes a major step.
La réduction des gaz fluorés constitue un pas en avant important.
The curtailment of trade has been exacerbated by the lack of trade credit.
La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.
We call for the curtailment and eventual elimination of the veto.
Nous préconisons la limitation du droit de veto et son élimination éventuelle.
Did it not mean, in practice, a curtailment of rights?
N'y a-t-il pas là en fait une atteinte aux droits ?
With the curtailment of economic activity there was high unemployment.
La stagnation de l'activité économique a engendré un fort taux de chômage.
The reduced area of land will result in a further curtailment of aid.
Cette réduction résultera en une diminution supplémentaire de l'aide.
Brazil favours a curtailment of the veto, with a view to its gradual elimination.
Le Brésil est favorable à une réduction du veto en vue de son élimination graduelle.
The authorities are also beginning to register such plots with a view to their curtailment.
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
Another curtailment of freedom has been forced internal exile or deportation.
La relégation ou les déplacements intérieurs forcés constituent une autre atteinte à la liberté.
The famous Amendment 6 on parliamentary questions is also yet another curtailment of our rights.
Le fameux amendement 6 relatif aux questions parlementaires constitue une réduction supplémentaire de nos droits.
Brazil favours a curtailment of the veto, with a view to its gradual elimination.
Le Brésil est favorable à une limitation du droit de veto, en prévision de son élimination progressive.
But you want to minimize disruption of circadian rhythms and the curtailment of sleep as much as possible.
Mais vous voulez minimiser la perturbation des rythmes circadiens et la réduction du sommeil autant que possible.
A curtailment of the veto with a view to its gradual elimination is necessary.
Il faut continuer de limiter le droit de veto en prévision de son élimination.
In any case, there may be a serious risk of curtailment of basic civil liberties.
En tout état de cause, l'exercice des libertés civiles fondamentales risque de gravement en souffrir.
Celestial workers on Urantia encounter many difficulties because of this functional curtailment of their reflective associates.
Les travailleurs célestes sur Urantia rencontrent beaucoup de difficultés par suite de cette amputation fonctionnelle de leurs associés réflectifs.
Celestialˆ workers on Urantiaˆ encounter many difficulties because of this functional curtailment of their reflective associates.
Les travailleurs célestes sur Urantia rencontrent beaucoup de difficultés par suite de cette amputation fonctionnelle de leurs associés réflectifs.
Another curtailment of freedom has been forced internal exile or deportation.
L'affaire la plus criante est celle de l'archevêque de Bukavu, Mgr.
We have also expressed our support for the curtailment of the veto power, as an interim measure.
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
111 A curtailment occurs when an entity either:
111 Une réduction intervient lorsqu’une entité :
Such a curtailment of the European Parliament's rights as a legislature enjoying democratic legitimacy is unacceptable.
Cette atteinte aux droits du Parlement européen en sa qualité de législateur doté d'une légitimité démocratique est inacceptable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie