cure de désintoxication

Il est en cure de désintoxication depuis six mois.
He has been in rehab for over six months.
Mais, la cure de désintoxication c'est le mieux pour lui.
But, uh, rehab's the best place for him right now.
Restaurant en cure de désintoxication avec 2 étages.
Restaurant in rehab with 2 floors.
Il est sortit de cure de désintoxication le mois dernier.
He just got out of rehab last month.
Toute cette cure de désintoxication a été très stressante.
This whole rehab thing has been very stressful.
Si vous êtes chanceux, vous serez admis à une cure de désintoxication.
If you're lucky enough, you may get into a detox program.
Il a passé plusieurs années en cure de désintoxication et cetera .
Spent several years in rehabilitation centers, and so forth.
Alors. Vous venez de sortir de cure de désintoxication.
So. You just got out of rehab.
Je pense qu'il est en cure de désintoxication.
I think he's in rehab.
C’était ma troisième cure de désintoxication en un an et je cherchais de l’aide.
This was my third rehab in a year and I truly wanted help.
Vous venez de sortir de cure de désintoxication.
So. You just got out of rehab.
J'ai mis Francine dans une autre cure de désintoxication, et quelques jours après, elle avait disparu.
I got Francine into another rehab, and a couple days later, she was gone.
Elle a passé beaucoup de temps à l'hôpital, beaucoup de temps en cure de désintoxication.
She spent a lot of time in the hospital, a lot of time in rehab.
Il a été en cure de désintoxication, et pour la plupart a refusé d"aller à des réunions aa.
He has been to rehab, and for the most part has refused to go to aa meetings.
Il est aussi le frère cadet de James McKibben, qui est un alcoolique et a été en cure de désintoxication.
He is also the younger brother of James McKibben, who is an alcoholic and has been to rehab.
Le groupe décide d'avoir une discussion avec Navarro et essaie de le convaincre de faire une cure de désintoxication.
The band decided they would have a talk with Navarro and attempt to convince him to enter rehab.
Il a dit que vous l'aviez appelé de Londres il y a 10 jours alors que je sais de source sûre que vous étiez en cure de désintoxication ici à New York.
He said you called him from Heathrow ten days ago when I know for a fact that you were in rehab still in New York.
Il veut aider les personnes qui ont un problème à se remettre de ces dépendances et à retrouver un état de sobriété, après être passés par une cure de désintoxication et d’aide psychosociale, quand ils se sentent en manque.
It helps people with a problem to recover from the effects of addiction and remain sober by detoxification through medical and psychosocial care when they are experiencing withdrawal symptoms.
Après un mois en cure de désintoxication, il était sobre.
After a month in rehab, he was clean.
Charlie a rechuté et est retourné en cure de désintoxication.
Charlie suffered a relapse and went back to rehab.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X