cur

Nous sommes à présent au cur de ce processus.
We are in the midst of that process now.
Toute la chaîne alimentaire se trouve au cur de ce problème.
The entire food chain is at the heart of this problem.
Élégance et qualité au cur de Madrid.
Elegance and quality in the heart of Madrid.
Monsieur le Président, le programme Interreg nous tient particulièrement à cur.
Mr President, the INTERREG programme is particularly close to our hearts.
En conclusion, je remercie de tout cur la présidence portugaise.
In conclusion, I thank the Portuguese presidency very much.
J'espère que la commissaire prendra vraiment cette remarque à cur.
I hope that the Commissioner will really take that point to heart.
Les enfants doivent être protégés par ceux qui ont à cur leurs intérêts.
Children must be protected by those who have their interests at heart.
Tel est le cur de ce que nous tentons de faire ici.
That is the core of what we are trying to do here.
Il doit être au cur des volontés politiques de nos partenaires.
It must form the basis for our partners' political will.
Voilà une leçon que nous devons prendre à cur.
And that is a lesson that we have to take to heart.
C'est donc la sécurité qui doit être au cur de ce dispositif.
That is why safety must be at the heart of this system.
Voilà, mes chers collègues, le cur du sujet.
That, ladies and gentlemen, is the heart of the matter.
Les organisations non gouvernementales se trouvent généralement au cur des politiques de développement.
Non-governmental organizations are at the heart of development policy generally.
L'histoire nous a appris que la politique devait avoir du cur.
Our heritage has taught us that politics must have a heart.
J'espère de tout cur qu'elle obtiendra le soutien unanime du Parlement.
I hope very much that it will get unanimous support from Parliament.
Ainsi, la sécurité doit être au cur du dispositif prévu.
Safety must therefore lie at the heart of the proposed system.
Deuxièmement, il faut placer les migrations au cur du développement aujourd' hui.
Secondly, migration must be placed at the very heart of development today.
Le parc est le cur de la ville.
The wharf is the heart of the town.
Or le cur de Chypre a toujours battu pour l' Europe.
Cyprus' s heart has always beaten in time with Europe.
Monsieur le Président, je vous remercie de tout cur.
Mr President, thank you very much.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X