cure
- Exemples
Ask the curé and find out. | Le curé vous le dira ! |
M. Olier became the curé of that parish and his predecessor, Julien de Fiesque, became the new beneficiary of the priory of Clisson. | M. Olier devient curé de la paroisse que son prédécesseur, Julien de Fiesque, échange pour le prieuré de Clisson. |
The Curé of Ars was no scholar, no intellectual, we know that. | Le Curé d’Ars n’était pas un savant, un intellectuel, nous le savons. |
The holy Curé had made the Eucharist the center of his own life. | Lui-même a fait de l'Eucharistie le centre de sa vie. |
Despite his fatigue, the Curé of Ars insisted on chanting the High Mass himself. | Malgré sa fatigue, le Curé d'Ars tient à chanter lui même la grand-messe. |
Dear brothers and sisters, let us make our own the sentiments of the Holy Curé d'Ars. | Chers frères et sœurs, faisons nôtres les sentiments du saint curé d'Ars. |
Why precisely in memory of the Holy Curé d'Ars who did not, apparently, achieve anything extraordinary? | Pourquoi précisément en souvenir du saint curé d'Ars, qui n'a apparemment rien accompli d'extraordinaire ? |
And here, in this Year for Priests, a beautiful story of the Curé d'Ars springs to my mind. | Et ici me vient à l'esprit, en cette Année sacerdotale, une belle histoire du curé d'Ars. |
I was very happy to find that the Saint Curé is much loved in Rome as well. | J’ai été très heureux de m’apercevoir qu’à Rome aussi le saint Curé est très aimé. |
Like the Curé d'Ars, Padre Pio also reminds us of the dignity and responsibility of the priestly ministry. | Comme le curé d'Ars, Padre Pio nous rappelle lui aussi la dignité et la responsabilité du ministère sacerdotal. |
The Curé of Ars advised him to go to the diocese of Valence which was short of priests. | Le curé d'Ars lui conseille d'aller travailler dans le diocèse de Valence qui manque de prêtres. |
The Curé of Ars advised him to go to the diocese of Valence which was short of priests. | Le curé d’Ars lui conseille d’aller travailler dans le diocèse de Valence qui manque de prêtres. |
La Maison du Curé is a charming cottage which was until recently the home of the parish priest of Cormatin. | La Maison du Curé est un gîte de charme qui était jusqu'à récemment la maison de l'ancien Curé de Cormatin. |
Behind this profile, appears explicitly the Curé of Ars, but perhaps other priests and bishops who personally accompanied brother Gabriel. | Derrière ce profil, apparaît explicitement le Saint Curé d’Ars, mais peut-être aussi les autres prêtres et évêques qui ont accompagné personnellement le Frère Gabriel. |
The Curé of Ars, as he entered, greeted him by name and asked him how was his undertaking. | Le Curé d’Ars en le voyant entrer, le salua par son nom et lui demanda où il en était par rapport à son œuvre. |
Coming to the end of his life, of which we have only touched on a few areas, the holy Curé ardently aspired to Heaven. | Arrivé au terme de sa vie, dont nous n'avons rapporté que quelques traits, le saint Curé aspire ardemment au Ciel. |
From his love for the Eucharist there arose in him as the Curé d'Ars a total willingness to welcome the faithful, especially sinners. | L’amour pour l’Eucharistie faisait naître en lui comme chez le Curé d’Ars une totale disponibilité pour accueillir les fidèles, surtout les pécheurs. |
A few moments ago, in the Choir Chapel, I was able to venerate the relic of the saintly Curé of Ars: his heart. | Il y a quelques instants, j'ai pu vénérer, dans la chapelle du Chœur, la relique du saint Curé d'Ars : son cœur. |
In him, as in the Curé d'Ars, a total willingness to accept the faithful, especially sinners, flowed from love for the Eucharist. | De l'amour pour l'Eucharistie naissait en lui, comme chez le curé d'Ars, une totale disponibilité à l'accueil des fidèles, en particulier des pécheurs. |
In the Algarve, sun and sea, nature and gastronomy were the inspiration of sketchers Hélio Boto, Portuguese, and Róisín Curé, Irish. | En Algarve, c’est le soleil, la mer, la nature et la gastronomie qui ont inspiré les sketchers Hélio Boto, Portugais, et Róisín Curé, de nationalité irlandaise. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !