cumulate

To obtain it you will have to cumulate 30 points.
Pour l’obtenir il vous faudra cumuler 30 points.
This would quickly cumulate to deliver real benefits.
Cela pourrait se cumuler rapidement pour fournir de réels bénéfices.
TELMATWEB thus makes it possible to cumulate qualities of service of your various connections Internet.
TELMATWEB permet ainsi de cumuler les qualités de service de vos différentes connexions Internet.
With this new formula, you can cumulate subscription days to receive exclusive rewards!
Avec cette nouvelle formule, vous avez la possibilité de cumuler les jours d’abonnement afin de recevoir des récompenses exclusives !
Can risks cumulate?
Les risques peuvent-ils s’accumuler ?
Today, the employees included/understood it, we cumulate the misdeeds and the attacks of both and especially of the second!
Aujourd’hui, les salariés l’ont compris, nous cumulons les méfaits et les attaques des deux et surtout du deuxième !
The chairmen should not cumulate the profit-sharing in the form of stock-options and safety of a golden parachute.
Les PDG ne doivent pas cumuler l'intéressement sous forme de stocks-options et la sécurité sous forme de "parachute doré" et de "retraite chapeau".
Enjoy our international network of SWS tracks to take part in as many races as you wish during the year and cumulate the most possible points!
Profitez de notre réseau international de circuits SWS pour participer à autant de courses que vous désirez dans l'année et marquer le plus grand nombre de points possible !
Can risks cumulate?
Formule développée
In the light of the above, it is definitively decided not to cumulate those imports with the dumped imports from the PRC and Thailand.
À la lumière de ce qui précède, il est définitivement décidé de ne pas cumuler ces importations avec celles qui font l'objet d'un dumping en provenance de la RPC et de Thaïlande.
If a District Entity wishes to cumulate again the functions of a Management Entity, it will have to unsubscribe itself, then to present his candidature again.
Si une Entité territoriale souhaite cumuler à nouveau les fonctions d'une Entité gestionnaire, elle devra se démettre devant l'Administration de tutelle, et présenter à nouveau sa candidature.
Some States do not permit secured creditors to cumulate both their remedies with respect to the encumbered assets and their remedies with respect to the secured obligations.
Certains États n'autorisent pas les créanciers garantis à cumuler à la fois les voies de droit portant sur les biens grevés et celles portant sur les obligations garanties.
The systemic exposure with half doses is not documented and insufficient efficacy related to half doses may lead the patients to cumulate other treatments.
L’ exposition systémique à la moitié des doses n’ est pas documentée, et une efficacité insuffisante liée à des doses diminuées de moitié peut amener les patients à devoir ajouter d’ autres traitements.
In the light of the above, it was provisionally decided not to cumulate those imports with the dumped imports from Thailand and the PRC.
À la lumière de ce qui précède, il a été provisoirement décidé de ne pas cumuler ces importations avec les importations faisant l’objet d’un dumping en provenance de Thaïlande et de la République populaire de Chine.
The Norwegian authorities are therefore of the opinion that aid granted under the tax refund scheme for seafarers does not cumulate with aid received from other local, regional, national or Community schemes to cover the same costs and there is no overcompensation.
Champ date : « AAAAMMJJ » (4 chiffres pour l'année, 2 pour le mois, 2 pour le jour).
In this case, it seems to us that the information to which the USITC referred was relevant to the decision to cumulate imports and, ultimately, to the task of assessing the likelihood of continuation or recurrence of injury.
En l’espèce, il nous semble que les renseignements auxquels l’USITC s’est référée étaient pertinents pour la décision de cumuler les importations et, en définitive, pour la tâche consistant à évaluer la probabilité que le dommage subsisterait ou se reproduirait.
In order to give them the flexibility to distribute the aid as circumstances require to cope with the difficulties, Member States should be allowed to cumulate it with other support financed by the European Agricultural Guarantee Fund and the European Agricultural Fund for Rural Development.
l’équipe scientifique de base (ou ESB) ; et
It is important for the applicant to indicate his multiple entitlements in different Contracting Parties, since that applicant would then be in a position to cumulate those multiple entitlements with a view to obtaining protection on a broader geographical scale.
Rattachements multiples Il est important pour le déposant d’indiquer, le cas échéant, plusieurs rattachements à différentes parties contractantes, car il pourra alors cumuler tous les droits qui en découlent en vue d’obtenir la protection dans une plus vaste zone géographique.
You cumulate knowledge by reading and studying.
Tu accumules des connaissances en lisant et en étudiant.
Cumulate quantity since the beginning of the current GATT year (Tonnes)
Quantité cumulée depuis le début de l'année GATT en cours (tonnes)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X