culte de la personnalité

Nous sommes loin de l'établissement d'un culte de la personnalité autour d’Ernst.
We are far from establishing a personality cult around Ernst.
Jamais le culte de la personnalité n’aurait dû être entretenu.
The cult of the personality should never have been nurtured.
Illustration du culte de la personnalité autour du président Mobutu.
A graphic example of the cult of personality around President Mobutu.
Je ne participerai pas à votre culte de la personnalité.
I won't be part of your personality worship.
Le culte de la personnalité n'existe pas à Cuba.
There is no cult of personality in Cuba.
Je ne participerai pas à votre culte de la personnalité.
I will not attend your worship personality.
Le culte de la personnalité est ainsi évité.
The cult of personality has been entirely avoided.
Il dénonce le culte de la personnalité qui entoure encore la figure de Maciel.
He denounces the cult of personality that still surrounds the figure of Maciel.
La faiblesse et la dépendance envers les éléments extérieurs mène au culte de la personnalité.
Weakness and dependence on outsiders leads to a personality cult.
Le culte de la personnalité ne m'intéresse guère.
I don't care much for that cult of personality, as you know.
Nous sommes d'accord avec le camarade Ernst que nous, marxistes-léninistes sont contre le culte de la personnalité.
We quite agree with comrade Ernst that we Marxist-Leninists are against any personality cult.
Il avait été arrêté l'année précédente parce qu'il avait critiqué le culte de la personnalité qui entoure Kim Jong-il.
He was arrested the previous year for criticising Kim Jong-il's personality cult.
M. Loukachenko prêche un curieux nationalisme panslave et antioccidental et entretient par ailleurs le culte de la personnalité.
Mr Lukashenko preaches a curious pan-Slavic, anti-Western nationalism, with an added cult of personality.
Un culte de la personnalité ridicule doit conférer au chef de l' État un statut quasi divin.
A ludicrous cult of personality is designed to give the Head of State a quasi-divine status.
Les méthodes pour amener les foules à ce culte de la personnalité comprennent l’invention de symboles, une histoire créative, et l’endoctrinement.
Methods used to instill the cult of personality included fabricating symbols, creative history, and indoctrination.
Il s' agit d' un régime autoritaire, pratiquant le culte de la personnalité, où l' opposition n' a aucune possibilité de s' exprimer.
It is an authoritarian, personality-centred regime, in which the opposition has no chance to express itself.
De l'avis de Constantinescu et de Chişinevschi, le culte de la personnalité commençait à se manifester en Roumanie aussi.
The two of them, Constantinescu and Chişinevski, shared the opinion that personality cult elements had been identified in Romania as well.
Aucune statue de M. Poutine n'a encore été érigée dans les rues de Russie, mais il y a des signes d'un culte de la personnalité.
No statues of Mr Putin have been erected in the streets of Russia as yet, but there are signs of a personality cult.
Le culte de la personnalité et la valorisation du souverain sont à la base de la conception du pouvoir et de son exercice.
The cult of personality and the valorisation of the sovereign were at the heart of the conception of power and its exercise.
Créez un culte de la personnalité autour d’El Presidente, en peaufinant ses discours démagogues, en manipulant les medias, et en érigeant des monuments à sa gloire.
Create a cult of personality around El Presidente, help compose his silver-tongued speeches, manipulate the media and build monuments in his honor.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée