According to this request 1351 animals were culled.
Selon cette demande, 1351 animaux ont été abattus.
Over 200 million birds have been culled worldwide.
Plus de 200 millions d’oiseaux ont été abattus à travers le monde.
A village that can't be culled is no good to them.
Un village qui ne peut être abattu ne leur vaut rien.
Unresponsive groups will be culled from the directory.
Les groupes ne répondant pas, seront supprimés du répertoire.
It was my fault they were culled.
C'est ma faute s'ils ont été récoltés.
It is a society that has not been culled by the Wraith in a long time.
C'est une société qui n'a pas été récoltée par les Wraiths depuis longtemps.
Frankly, we sent it to about 400 people we culled from some directory.
Franquement, nous l'avons envoyé à environ 400 personnes que nous avons choisies d'un annuaire.
They believe that humans as a species are out of control, need to be culled.
Ils croient que les humains, en tant qu'espèce hors de contrôle, doivent être abattus.
Number of animals with positive result slaughtered or culled
Nombre d'animaux positifs abattus ou réformés
Number of animals with positive result slaughtered or culled
Nombre d’animaux positifs abattus ou réformés
Honey, may I give you a piece of ageless wisdom culled from these volumes?
Puis-je te proposer un peu de sagesse ancestrale tirée de ces volumes ?
Number of animals tested positive expected to be slaughtered or culled
Nombre d’animaux testés positifs qu’il est prévu d’abattre ou de réformer
As a result, the weeds culled from the garden of honest government in 2001 had grown back.
En conséquence, les herbes cueillies du jardin du gouvernement honnête dans 2001 s'étaient développées en arrière.
For this new hardcover edition of the classic 1995 bestseller, we have culled highlights from our Erotica Universalis collection.
Pour cette nouvelle édition cartonnée, nous avons sélectionné le meilleur de notre collection Erotica Universalis.
Application for a contribution to the compensation for the cost of animals compulsorily culled
Demande de participation à l’indemnisation au titre de la valeur des animaux abattus obligatoirement
The last ENDSA was conducted in 2008 and the information culled during it is still preliminary.
La dernière enquête de ce type a eu lieu en 2008 et les résultats en sont encore préliminaires.
The proposal also allows for the culling of animals and the compensation to farmers for loss of culled animals.
La proposition permet aussi l'abattage des animaux et le versement de compensations aux fermiers pour les animaux abattus.
Number of animals tested positive expected to be slaughtered or culled
CPA 10.41.23 : Huile d’olive, brute
The table below summarizes some vital statistics of foster children culled from this register.
Le tableau ci-dessous, établi à partir de ce registre, résume des statistiques d'état civil sur les enfants placés en famille d'accueil.
Apparently, being a ghost had culled his natural bloodlust, keeping his power under control for the time being.
Apparemment, sa nature de fantôme semblait avoir enterré ses envies de meurtre, gardant sa puissance sous contrôle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris