cuddle

I don't suppose... we could have a moment of cuddling?
Je ne suppose pas... on pourrait avoir un moment câlin ?
Ideal for giving away or even nestling and cuddling.
Idéal pour donner ou même nidifier et câliner.
If the society is hard with you, reacts cuddling your skin.
Si la société dure avec toi réagis en chouchoutant ta peau.
For the record, I would have been happy just cuddling.
Au passage, j'aurais été heureuse avec de simples câlins.
It is not only great for cuddling, it also looks great.
Non seulement il est grand à câliner, il semble aussi fabuleux.
But no cuddling after, and I won't call you in the morning.
Mais pas de calins après, et je ne t'appellerai pas au matin.
They were just cuddling, but still, you know.
Ils se faisaient juste des caresses, mais tout de même.
Creepy. If i had a brother i wouldn't be cuddling with them.
Si j'avais un frère je ne ferais pas de câlin avec lui.
You guys got a minute, or are you still cuddling?
Vous avez une minute ? Ou vous êtes toujours en train de vous peloter ?
He's not the cuddling type.
Il n'est pas du genre câlin.
It's sometimes referred to as the cuddling hormone.
Il est considéré comme l'hormone de l'attachement.
I'm ready for more than cuddling.
Je suis prêt à aller plus loin.
Just cuddling, you know, watching TV.
Juste des câlins en regardant la télé.
Enough cuddling time should be included in the daily routine from the beginning.
Dès le départ, il faut inclure des moments tendres dans la routine quotidienne.
It's like strong cuddling, really.
C'est comme des gros câlins.
Aaron finds shelter in a haystack; he survives by milking and cuddling with Zlateh.
Aaron trouve un abri dans une meule de foin ; Il survit par la traite et le câlin avec Zlateh.
Well, I'm—I'm sure there'll still be cuddling, right?
Il y aura bien des câlins, non ?
Well, if you really cared about me, you'd stop cuddling me like a creepy uncle.
Si tu prenais vraiment soin de moi, tu arrêterais de me câliner comme un oncle bizarre.
Yeah. I love cuddling.
J'adore les câlins.
Well, if I were left in a cardboard box, all I'd want is cuddling, right?
Si j'étais laissée dans une boîte en carton, tout ce que je voudrais, c'est un câlin, non ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire