cuddle

She makes out with guys sometimes, and she likes to cuddle.
Elle fait avec les gars parfois, et elle aime faire des câlins.
With a size of 260x190cm also nice to cuddle up to 2.
Avec une taille de 260x190cm également agréable de se blottir à 2.
There's no time left today then... Let's kiss and cuddle.
Il n'y a plus de temps aujourd'hui alors... Embrassons-nous et caressons-nous.
Do you want to cuddle and watch a movie?
Tu veux qu'on s'enlace en regardant un film ?
Do you think maybe I could cuddle next to you?
Penses-tu que je pourrais peut-être me câliner à côté de toi ?
Sometimes it's nice just to cuddle and talk.
Parfois, c'est juste agréable de s'enlacer et de parler.
If I didn't have to work, I'd cuddle with you.
Si je n'ai pas à travailler, On se fera des calins.
You look like you could cuddle me long time.
On dirait que tu pourrais me câliner longuement.
Finally time to cuddle - but please with style!
Enfin le temps de faire des câlins - mais s'il vous plaît avec style !
And if you ever need a cuddle, you know where to find us.
Et si vous avez besoin d'un câlin, vous savez où nous trouver.
So warn the villagers, here comes the cuddle monster.
Prévenez les villageois, voici le monstre des câlins.
Maybe we could cuddle for a minute?
Peut-être qu'on pourrait se coller un peu ?
Will you give me a cuddle, Johnny?
Tu me fais un câlin, Johnny ?
Sometimes when I'm alone, I just love to cuddle.
Quand je suis seul, j'adore me câliner.
You don't cuddle people when they're having a fit, do you?
On ne câline pas les gens en pleine crise, si ?
Whether to cuddle up on the sofa, or combined with your favorite outfit.
Que ce soit pour se blottir sur le canapé ou combiné avec votre tenue préférée.
If it won't bother you, I'd prefer to cuddle up to you.
Si ça ne vous dérange pas, je préfère vous faire des câlins.
Larry, give me a cuddle, please.
Larry, fais-moi un câlin, s'il te plait.
Mm. Well, if you want to cuddle, you know where to find me.
Si tu veux un câlin, tu sais où me trouver.
I let him cuddle, but that was it.
Je l'ai laissé m'enlacer, mais c'est tout.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire