C'est toujours le même endroit où tu croupis depuis les trois derniers mois.
Same place you've been the last three months.
Mon capitaine croupis en prison.
My captain is sitting in jail.
Et moi, pendant ce temps, je croupis au mitard.
And I'm still in solitary confinement the rest of my life.
Pendant qu'on croupis en cellule.
While we're sitting in a cell.
Ça fait trop longtemps que je croupis ici.
I been in here too long.
Ça fait trop longtemps que je croupis ici.
I've stayed here too long.
Ça fait trop longtemps que je croupis ici.
I've been here long enough.
Ça fait longtemps que je croupis ici vous savez.
I'm sayin', for me, you know, I've been locked up a long time.
Ça fait trop longtemps que je croupis ici.
I've been here much too long.
Ça fait trop longtemps que je croupis ici.
I have been here too long.
Tu croupis dans tes rêves.
Still living in your dreams.
Ça fait trop longtemps que je croupis ici.
I've been here too long.
Ça fait trop longtemps que je croupis ici.
Been in it too long.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché