Je croulais sous les cadeaux, les fleurs, et les visiteurs.
I was shower with gifts and flowers and visitors.
Je croulais sous des dizaines de dossiers à la fois.
I was buried, working on 50 things at once.
Aujourd'hui, je croulais sous la paperasse.
Like today, I was swimming in paperwork.
J'adorerai, mais ce n'est pas comme si je croulais sous le temps libre
I would love that, but it's not like I'm rolling in free time
Le boulot sous lequel tu croulais.
The work that was crushing you.
- Je croulais sous le boulot.
I've been really busy at work.
- Je croulais sous le boulot.
I've been buried in work.
- Je croulais sous le boulot.
I've been really busy with work.
- Je croulais sous les dettes.
I was in over my head financially.
J'ai eu recours à un usurier parce que je croulais sous les dettes, mais le remède a été pire que le mal.
I resorted to a loan shark because I was drowning in debt, but the cure was worse than the disease.
Je croulais sous le boulot.
I had so much work.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris