cross-cultural

And the real challenge will be to establish norms for cross-cultural interactions.
Le véritable défi consistera à établir des normes pour les interactions interculturelles.
The preferred option is study abroad, which provides the fullest cross-cultural exposure.
L'option privilégiée est l'étude à l'étranger, qui fournit l'exposition interculturelle maximum.
What are the implications of recent developments in cross-cultural mission: South-South, South-North?
Quelles sont les implications de récents développements dans la mission interculturelle : Sud-Sud, Sud-Nord ?
The universality she means has also become the problem of cross-cultural translation.
L’universalité dont elle parle est également devenue le problème de la traduction trans-culturelle.
Eco-creative writing from cross-cultural perspectives was also encouraged during the Forum.
Pendant le Forum, l’écriture éco-créative abordée dans des perspectives interculturelles était aussi encouragée.
A Rocha is intentionally cross-cultural.
A Rocha est intentionnellement inter-culturelle.
That's 127 rides per second, showing that this is a cross-cultural phenomenon.
Ce sont 127 trajets par seconde, ce qui montre que le phénomène est interculturel.
This is a cross-cultural event.
C'est un événement multiculturel.
It's a form of cross-cultural communication.
Une forme de communication interculturelle.
It epitomises the cross-cultural mood of both the city, and this collection.
La marque incarne parfaitement l'esprit multiculturel de la ville, ainsi que de cette collection.
We must therefore propagate cross-cultural harmony among different civilizations and across religious lines.
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
Internships are a great way of advancing your skills and gaining cross-cultural work experience.
Les stages sont un excellent moyen de faire progresser vos compétences et acquérir une expérience de travail inter-culturelle.
Creating spaces for inter-regional and cross-cultural dialogue and mutual learning is crucial.
Il est crucial de créer des espaces pour un dialogue interrégional et transculturel ainsi qu’une formation mutuelle.
The promotion of cross-cultural and interfaith dialogues such as today's is most useful.
La promotion de dialogues entre les religions et les cultures tel que celui d'aujourd'hui sont extrêmement utiles.
UNU combines cross-cultural, multidisciplinary research and targeted policy and foresight studies.
L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.
The bilingual cross-cultural approach to education is accepted by Peru's indigenous and non-indigenous populations.
L'objectif d'une éducation bilingue et interculturelle est accepté par les populations autochtones et non autochtones du Pérou.
Designate 12 October as a day of historical reflection and cross-cultural dialogue.
Faire du 12 octobre une journée de dialogue interculturel et de réflexion sur l'histoire de la nation.
Verztec conducts cross-cultural analysis for multinational products, brands and services for specific markets.
Verztec mène des analyses transculturelles pour les produits, les marques et les services multinationaux destinés à des marchés donnés.
It also developed and delivered a cross-cultural realities awareness programme for its staff.
Il a de plus élaboré et diffusé un programme de sensibilisation aux réalités interculturelles à l'intention de son personnel.
Through the multicultural association a cross-cultural dialogue can create new speculations or solidify older.
Par le biais de cette association multiculturelle, un dialogue interculturel peut créer de nouvelles spéculations ou consolider de plus anciennes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer