If needed, the image will be cropped horizontally or vertically to fit.
Si nécessaire, l'image sera recadrée horizontalement ou verticalement.
Even if you provide a horizontal photo, it will be cropped vertically.
Même si vous nous envoyez une photo horizontale, elle sera recadrée verticalement.
Each priceless expression can be cropped and saved in clear high resolution results.
Chaque précieuse expression peut être recadré et sauvegardé en haute résolution.
In the example below, the image selected is a scene that has been cropped.
Dans l'exemple ci-dessous, l'image sélectionnée est une scène qui a été recadrée.
A part of the image will be cropped to keep the aspect ratio.
Une partie de l'image sera coupée afin de conserver les proportions.
Your image is now cropped!
Votre image est maintenant recadrée !
A part of the image will be cropped to keep the aspect ratio.
Attention ! Une partie de l'image sera recadrée pour garder les proportions.
Each priceless expression can be cropped and saved in clear high resolution results.
Chaque expression peut être extraite et enregistrée en haute définition.
Soup kitchens cropped up across the country.
Des cuisines de soupe se sont répandues dans tout le pays.
Vest is cropped in length.
Gilet est recadrée en longueur.
The land can then be cropped, with good yields.
On peut alors cultiver cette terre et obtenir des rendements raisonnables.
Note: when you rotate a photo, some portions are cropped to make it square.
Remarque : lorsque vous faites pivoter une photo, certaines portions sont rognées pour la rendre carrée.
I've taken one shot; I cropped it a few different ways.
J'ai pris une prise, que j'ai ajustée de différentes manières.
Portions of the image will be cropped if the aspect ratios do not match.
Des parties de l’image sont coupées si le format ne convient pas.
Terrorism cropped up in Georgia in the nineties of the last century.
Le terrorisme a fait son apparition en Géorgie dans les années 90 du siècle dernier.
The images are copied or cropped from ZooKeys' papers, sometimes with minor touch-ups.
Les images sont copiées ou retaillées à partir des articles de ZooKeys, parfois avec quelques retouches mineures.
A part of the image will be cropped to keep the aspect ratio.
Une partie de l'image sera recadrée pour conserver les proportions de l'image importée.
I would like to respond to one objection which cropped up during the debate.
Je voudrais réagir à une objection qui a été formulée au cours du débat.
Arabesque - is the intricate pattern made on the ground floor of the cropped bushes.
Arabesque - est le modèle complexe fait au rez de chaussée des buissons recadrées.
Fruit tree plantations which are traditionally cropped in subtropical climates for producing fruits.
Plantations d’arbres fruitiers traditionnellement cultivés sous des climats subtropicaux pour la production de fruits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire