croître

Les économies ne croissaient pas.
The economies were not growing.
Les dépenses totales provenant des autres ressources ont également augmenté à mesure que les contributions croissaient.
Total other resources expenditure also rose as contributions increased.
Les dépenses totales provenant des autres ressources ont augmenté à mesure que les contributions croissaient.
Total other resources expenditure increased as contributions increased.
Durant ce séjour à Jérusalem, les douze apprirent combien les sentiments d’amertume croissaient envers leur Maitre.
During this sojourn at Jerusalem the twelve learned how bitter the feeling was becoming toward their Master.
Durant ce séjour à Jérusalem, les douze apprirent combien les sentiments d’amertume croissaient contre leur Maitre.
During this sojourn at Jerusalem the twelve learned how bitter the feeling was becoming toward their Master.
À mesure que le temps passait, les clans andoniques croissaient en nombre, et le contact de ces familles en expansion provoqua des frictions et des malentendus.
As time passed, the Andonic clans grew in number, and the contact of the expanding families developed friction and misunderstandings.
Au fur et à mesure que ces nouveaux états centraux despotiques croissaient en pouvoir, ils étendaient leurs territoires, quelquefois pour conquérir les tribus pastorales nomades encore présentes dans la steppe en état de dessèchement.
As these new despotic central states grew in power, they expanded their territories, sometimes to conquer the nomadic pastoral tribes still present on the desiccating steppe.
Elles soutiennent que la rentabilité de l’industrie de l’Union a connu une amélioration au moment où les importations croissaient en 2008, tandis qu’elle a sensiblement chuté au moment où celles-ci s’étaient stabilisées.
They argue that there was an improvement in profitability of the Union industry when the imports increased in 2008, and then it fell significantly when imports remained stable.
Les arbustes et les plantes vivaces étaient en fleurs, pas un carré de pelouse dégagé, de hautes herbes y croissaient, des meubles de jardin dont personne ne se servait, des vélos et leurs remorques, un chariot à ridelles.
Shrubs and bushes were in flower, hardly a free patch of lawn, there was tall grass growing there and garden furniture, which no one used, bicycles and trailers, a hand cart.
Beaucoup de difficultés ont été éprouvées par les nombreux gens qui ont si longtemps habité avec bonheur ces îles où la pêche était un mode de vie, où l’agriculture était établie, où des merveilleux fruits de la terre croissaient.
Much hardship was experienced by the many that so long and happily dwelt in those islands where fishing was a way of life, where agriculture had become established, where wonderful fruits of the earth did grow.
Les Perses nous enseignaient que le genre humain est un produit de cet Arbre de Vie, que les hommes croissaient en paires androgynes jusqu'à ce qu'ils soient séparés l'un de l'autre dans une forme humaine ultérieure, ce qui les rendit plus faibles.
The Persians taught that mankind is a product of the Tree of Life; that they grew in androgynous pairs until they were separated from each other in a later human form, and that this made them weaker.
Cependant, en regardant de plus près entre les tiges de bruyère, je trouvai une multitude de plants et de petits arbres qui avaient été broutés ras par le bétail au fur et à mesure qu'ils croissaient.
But on looking closely between the stems of the heath, I found a multitude of seedlings and little trees which had been perpetually browsed down by the cattle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X