Et maintenant nous avons croisé notre objectif final : $1.000.000 !
And now we have crossed our final goal: $1,000,000!
Nous avons croisé le classique AK47 avec nos meilleures variétés génétiques auto-florissantes.
We crossed the classic AK47 with our best autoflowering genetics.
Il y a quelques semaines, nous avons croisé un alien.
A few weeks ago, we came across an alien.
Ces bons... C'est la première fois que je t'ai croisé.
Those bonds... that's the first time I'd come across you.
Dutch Kush est une variété Kush spécialement développée avec Hollandgentik croisé.
Dutch Kush is a specially developed Kush strain with crossed Hollandgentik.
Nous avions croisé le fleuve de notre terroir.
We had crossed the river of our homeland.
Auriez vous croisé notre ami en venant par ici ?
Have you come across our friend on your way here?
Ce modèle possède un dos croisé pour plus d'originalité et de séduction.
This model has a cross back for more originality and seduction.
On a croisé beaucoup de voleurs sur notre route.
We've met a lot of thieves on our travels.
Quand et comment avez-vous croisé la route d’Emmaüs International ?
When and how did you come across Emmaus International?
Depuis que vous avez croisé les jambes, pour être exact
Ever since you first crossed your legs, to be exact.
On a pas croisé un lac sur notre chemin ?
Didn't we pass a lake on the way here?
Lors de ma visite de ce village j'ai croisé un seul habitant.
During my visit of this village I crossed one inhabitant.
L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.
The other day I met my former neighbour in the city.
Je l'ai croisé plusieurs fois près des boites aux lettres.
I've run into him a couple times by the mailboxes.
C'était ce que je faisais quand je vous ai croisé.
That's what I was doing when I ran across you.
Je me demandais juste si vous aviez déjà croisé cette femme.
Just wondering if you've ever come across this woman.
Je suis contente qu'on ait pas croisé quelqu'un qui ressemble à Mon-El.
I'm glad we haven't seen someone that looks like Mon-El.
Si je n'avais pas croisé son talent, Tout aurait été complètement différent.
If I hadn't come across his talent, everything would be completely different.
Ils ont pris ce phénotype et l’ont croisé avec une Chocolate Diesel.
They took this phenotype and eventually crossed it with a Chocolate Diesel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire