croître

Nous sommes convaincus qu'en future CLIA il croîtra considérablement sous sa guide.
We are convinced that in future CLIA will grow remarkablly under its guide.
Les malheurs diminueront graduellement et le bonheur croîtra jusqu’au bonheur absolu.
Miseries will gradually diminish and happiness will increase to absolute happiness.
Havona croîtra de nouveau et le type de croissance sera aussi nouveau.
Havona will grow anew, and the kind of growth will also be new.
Aucun être ne croîtra jamais comme nous le faisons en ce moment.
No beings will ever again grow as we are growing today.
Par contre, le nombre total de consommateurs ne croîtra que de 24 %.
But the number of consumers will increase by 24%.
De cette façon la capacité globale de Côte en Asie croîtra du 74 %.
In this way the total ability to Coast in Asia will grow of 74%.
Aussi, la puissance de cette habilité croîtra avec le développement de l’âme.
And the power of this ability will grow with the growth of the soul.
Notre espérance est qu’elle croîtra et deviendra une délégation et une Province oblate.
Our hope is that it will grow and become a delegation and an Oblate Province.
Le psychisme ne croîtra ni ne changera jamais en ce qu'il n'est pas.
The psyche can never become or grow into something which it is not.
Nouvelles originales Nel 2013 le marché des croisières dans la Méditerranée croîtra du 7 %
Nel the 2013 market of the cruises in the Mediterranean will grow of 7%
Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Notre légitimité croîtra avec la construction d’un mouvement réellement mondial qui défend les droits humains de tous.
Our legitimacy will grow as we build a truly global movement, defending human rights for all.
Alors mes enfants, ma Flamme d'Amour croîtra en vous, de plus en plus.
Decide, my children, it is the time of decision.
La dépendance de l' Union européenne en énergie importée croîtra de toute façon considérablement dans les vingt prochaines années.
The EU' s reliance on imported energy will, in any case, rise significantly in the next twenty years.
On pense que le Japon croîtra d'environ 3 % en 2004 grâce surtout à ses exportations, notamment vers les autres pays d'Asie.
Japan is expected to grow by about 3 per cent in 2004.
Rassemblés dans un système d'information, les inventaires communiqués par les Parties constituent une ressource précieuse dont la valeur croîtra avec le temps.
Inventory submissions from Parties, when put together in an information system, are a valuable resource that will grow in value with time.
En même temps JE vous débarrasse du réprouvé, JE lui donne un nouveau nom avec une plus grande Onction qui croîtra chaque jour.
At di same time I wipe away di reprobate, I give her a new name with a stronger Anointing wey go grow each day.
Mais si vous ne donnez rien, si vous amassez des biens et les cachez, les gardant pour vous-mêmes, rien ne croîtra.
But if you don't give, if you amass, if you hide, if you keep it to yourself, nothing will grow.
Avec la croissance de la propension à la crise du système impérialiste mondial naîtra et croîtra à l’avenir aussi la tendance à une crise révolutionnaire.
With the growing proneness of the imperialist world system to crisis, in future a tendency to a revolutionary crisis also will emerge and grow.
Le World Trade Organization prévoit que dans le 2012 le produit interne mondial croîtra du +2,1 %, avec baisse par rapport au +2,4 % dans le 2011.
The World Trade Organization previews that in the 2012 world-wide internal produced one it will grow of +2.1%, with a decrease regarding +2.4% in 2011.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir