critiquer

Beaucoup d'utilisateurs critiquaient dans le passé les points listés ci-après dans le tableau.
Many users have criticized the issues listed in the table below.
Et ils la critiquaient.
And they criticized her.
Tous critiquaient le fondamentalisme religieux. Tous défendaient la liberté d'expression et de pensée.
All three criticised religious fundamentalism, defended freedom of expression and thought, and promoted tolerance.
Ces pays critiquaient fortement l’attitude tolérante envers l’utilisation de cannabis dans quelques pays occidentaux.
These countries were very critical of the tolerant attitude towards cannabis use in some western countries.
Les gens ordinaires ne devaient pas apprendre que tant de personnes critiquaient la police.
Ordinary people should not learn that there were so many people criticizing the behaviour of the police.
Le Sultan semble avoir été contrarié par les commentaires sur les réseaux sociaux qui critiquaient la Charia.
The Sultan may have been upset by social media comments which criticized the Sharia laws.
Les défenseurs des droits humains, en particulier ceux qui critiquaient le gouvernement, étaient en butte à des menaces et à des actes d’intimidation.
Human rights defenders, in particular those critical of the government, faced threats and intimidation.
La seule raison pour cette exclusion d'étudiants et d'historiens de sa réunion était le fait qu'ils critiquaient un livre !
The only reason for his exclusion of students and historians from his meeting was the fact that they had criticized a book!
À l'inverse, les trois partis qui critiquaient ouvertement le parti au pouvoir n'ont pas même été autorisés à participer au scrutin.
Conversely, the three parties that openly criticised the ruling party were not even permitted to take part in the election.
Tous critiquaient le gouvernement cubain, dénonçaient des problèmes de droits humains ou présentaient des techniques pour contourner la censure.
All the blocked sites expressed criticism of the Cuban government, reported on human rights issues, or discussed techniques to bypass censorship.
D'abord, le dictateur Saddam Hussein, a maltraité et opprimé ceux dont l'opinion différait de la sienne et ceux qui critiquaient son régime.
First, the dictator, Saddam Hussein, abused and oppressed people whose opinions differed from his own and people who criticised his regime.
Avant leur arrestation en juillet, Milli et Hajizade avaient affiché des saynètes satiriques sur vidéo qui critiquaient les politiques du gouvernement et certaines questions sociales.
Milli and Hajizade had posted satirical video sketches that criticised government policies and social issues prior to their arrest in July.
Beaucoup de Parisiens admiraient sa beauté et l'ambition derrière elle, mais d'autres la critiquaient en soutenant que la tour défigurait le visage de Paris.
Many Parisians admired its beauty and the ambition behind it, but others were critical and contended that the tower marred the face of Paris.
Les défenseurs des droits humains qui critiquaient cette campagne subissaient des actes de harcèlement et d’intimidation de la part du président et de ses alliés.
Human rights defenders critical of the campaign were singled out and targeted by the President and his allies.
Une grande part des commentaires formulés par les parties critiquaient cette façon de faire sans pour autant proposer de solution mieux adaptée ou plus fiable.
Comments submitted by parties were in great part critical of this approach without however suggesting a more suitable or reliable alternative.
Même certains partis au pouvoir critiquaient le travail du gouvernement dont ils font partie et ils promettaient de travailler mieux si une deuxième chance leur est donnée.
Even some ruling parties criticized the work of the government they belonged to and promised to do better if given a second chance.
Les Albigeois privilégiaient la vie pauvre et austère, – dans ce sens, il étaient également exemplaires – et ils critiquaient la richesse du clergé de l'époque.
The Albigensians esteemed the poor and austere life in this regard they were even exemplary and criticized the riches of the clergy of that time.
Beaucoup critiquaient le fait que le Bureau de l'égalité des chances ne bénéficiait pas d'un appui politique, de pouvoirs, ni d'effectifs suffisants pour s'acquitter de son mandat.
A general criticism was that the Office of Equal Opportunity had too little political backing, too few powers and insufficient staffing to fulfill its mandate.
Ils avaient auparavant participé à une manifestation devant l’ambassade du Laos à Bangkok, la capitale thaïlandaise, et publié sur Facebook plusieurs messages dans lesquels ils critiquaient les autorités laotiennes.
They had previously participated in a protest outside the Lao embassy in the Thai capital, Bangkok, and posted a number of messages on Facebook criticizing the Lao government.
Des journalistes qui critiquaient le gouvernement ont été menacés et placés sous surveillance, tandis que les lois relatives à la diffamation et aux outrages ont continué d’être utilisées pour tenter de les réduire au silence.
Journalists critical of the government received threats and were subject to surveillance, while defamation and contempt laws continued to be used in an attempt to silence them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté