criss-cross
- Exemples
They are indicated by a square of criss-cross yellow lines. | Ils sont indiqués par un carré de lignes jaunes entrecroisées. |
The gesso can then be applied, preferably criss-cross in two (somewhat thinned) layers. | Le gesso peut ensuite être appliqué en deux couches (faiblement diluées), de préférence entrecroisées. |
Its machines criss-cross the countryside all over Europe and in many regions of the world. | Ses machines sillonnent les campagnes de toute l'Europe et de nombreuses régions du monde. |
Enjoy the fun company of Esperluette and Fastoche as you criss-cross the city. | Laissez-vous surprendre par le regard amusée d'Esperluette et de Fastoche à travers la ville. |
Overlays - Synthetic materials that criss-cross the upper, and provide support and/or reinforcement. | Les revêtements - Matériaux synthétiques qui s’enchevêtrent sur la tige et apportent maintien et/ou renforcement. |
I heard from one of the girls at the station that they were kind of criss-cross. | J'ai entendu d'une des filles à la station qu'elles étaient en sorte de croix. |
The perfect place to relax in peace, criss-cross Burgundy and discover the unspoilt nature of Morvan. | L'endroit idéal pour se ressourcer au calme, silloner la Bougogne et découvrir la nature préservée du Morvan. |
The streets are crowded with taxis—many with English signage—and a vast network of buses criss-cross the city. | Les rues sont pleines de taxis, dont beaucoup avec une signalisation en anglais, et un vaste réseau de bus sillonne la ville. |
Mingling lines of magnetic force from the sun and Earth criss-cross and join to create the openings. | Le mélange des lignes de force magnétique du soleil et de la Terre se croisent et se rejoignent pour créer des ouvertures. |
You can drive from one side to the other in less than a day, and criss-cross the island taking different routes. | Vous pouvez traverser l'île en voiture en moins d'une journée, et la quadriller en prenant des différentes routes. |
The purple beams of energy criss-cross to create a temperature of almost 500°C, easily enough to get your 420 blaze on. | Les faisceaux d’énergie violets s’entrecroisent pour créer une température de pratiquement 500 °C, largement suffisante pour allumer votre joint. |
Underground water streams criss-cross the interior of the upper crust, acting as the blood supply of the planet. | Les courants souterrains, quant à eux, s’entrecroisent à l'intérieur de la croûte terrestre supérieure, agissant comme un réseau sanguin pour la planète. |
There are many unique museums, farms and art galleries to visit whilst exploring the narrow roads and lanes that criss-cross the islands. | On y trouve musées, fermes et galeries d'art à visiter en se promenant le long des routes étroites et des chemins qui sillonnent les îles. |
We see the ground and air routes that are used by traffickers of small arms that criss-cross the subregion and the groups of mercenaries. | Nous voyons d'ailleurs dans la sous-région les routes terrestres ou aériennes empruntées par les trafiquants d'armes légères qui traversent cette sous-région. |
The VM Goodwill Cavalcades not only criss-cross the planet, but Churches of Scientology set up VM tents in their own cities. | La tournée de bienfaisance des VM a non seulement été partout sur la planète, mais les Églises de Scientology ont installé des tentes dans leur propre ville. |
New highways criss-cross the city, high-speed trains arrive to new rail terminals and of course a new exhibition hall overwhelms visitors by enormous size. | Les nouvelles autoroutes entrecroisent la ville, les trains à grande vitesse arrivent à de nouvelles bornes de rail et naturellement un nouveau hall d'exposition accable des visiteurs par énorme taille. |
The Drifter by CandylabToys is for all the little adventurers ready to ride in unexplored forests, criss-cross the jungle for a photo safari or plow through sand dunes. | The Drifter de CandylabToys s'adresse à tous les petits aventuriers prêts à rouler dans des forêts inexplorées, à sillonner la jungle pour un safari photo ou à labourer les dunes de sable. |
A vast network of hiking trails criss-cross the impressive slopes of the Lavaux terraced vineyards located between Lausanne and Chillon Castle and above Vevey and Montreux. | Entre Lausanne et le Château de Chillon, en passant par les hauts de Vevey et de Montreux, un vaste réseau de chemins pédestres parcourt les pentes impressionnantes des vignobles en terrasses de Lavaux. |
Koločep offers its visitor fine sandy beaches, restaurants offering tasty sea food, small cafe bars on the boardwalk, and leisurely walks on the paths that criss-cross the island through its pine forests. | Koločep offre à ses visiteurs des plages de sable fin, des restaurants proposant de délicieux fruits de mer, de petits cafés sur la promenade et des promenades sur les sentiers qui sillonnent l’île à travers ses forêts de pins. |
Other magnificent monuments await you, of course, even though Carcassonne is one of those French towns that's just made for losing yourself in, whether on foot or aboard one of the carriages that criss-cross the city. | D’autres monuments somptueux vous attendent, bien entendu, même si Carcassonne est de ces villes françaises qui s’arpentent, à pied ou à bord d’une de ces calèches qui traversent la ville de part en part. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !