crisis of confidence

We must overcome the crisis of confidence that undoubtedly exists.
Nous devons surmonter la crise de confiance qui existe indubitablement.
This would create a crisis of confidence in the banking system.
Cela créerait une crise de confiance dans le système bancaire.
It is a sign of a profound crisis of confidence.
C'est le signe d'une profonde crise de confiance.
We must stop exacerbating the crisis of confidence still further.
Nous devons cesser d’exacerber davantage la crise de confiance.
This crisis of confidence is in fact a challenge.
Ce manque de confiance est en réalité un défi.
We are in a crisis of confidence in the European project.
Il s'agit d'une crise de confiance dans le projet européen.
The crisis of confidence in the dominant media is another.
La crise de confiance envers les médias traditionnels en est un autre.
Mr Toubon, a crisis of confidence?
Monsieur Toubon, une crise de confiance ?
It is, above all, a crisis of confidence.
Elle est avant tout une crise de confiance.
You were talking about a crisis of confidence.
Vous parliez d'une crise de confiance.
The social climate is characterized by a crisis of confidence and visceral hatred.
Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.
It will heighten the crisis of confidence.
Cela va aggraver la crise de confiance.
A similar crisis of confidence plagues the technology industry today.
Une crise de confiance similaire grève à présent le secteur de la technologie.
He allows that the EU has not succeeded in overcoming a crisis of confidence.
Il admet que l'UE n'est pas parvenu à surmonter une crise de confiance.
The current crisis, as we all know, is a crisis of confidence.
Nous savons tous que la crise actuelle est une crise de confiance.
To have a crisis of confidence.
Pour avoir une crise de confiance.
It is a crisis of confidence.
C'est une crise de confiance.
The deep crisis of confidence in politics also illustrates this.
Ce phénomène est également illustré par la profonde crise de confiance dans la politique.
This is serious at a time when the euro is going through a crisis of confidence.
C'est grave à un moment où l'euro traverse une crise de confiance.
That is one of the causes of the crisis of confidence in Europe.
C'est là une des causes de la crise de confiance que traverse l'Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris