crime against humanity
- Exemples
This is a bloodbath and a crime against humanity. | C'est donc un véritable carnage et un crime contre l'humanité. |
Withholding essential support is a crime against humanity. | Refuser une aide essentielle est un crime contre l'humanité. |
He has committed a crime against humanity. | Il a commis un crime contre l'humanité. |
War is a crime against humanity. | La guerre est un crime contre l'humanité. |
Communism is a crime against humanity. | Le communisme est un crime contre l'humanité. |
Inaction is a crime against humanity. | L'inaction est un crime contre l'humanité. |
This crime against humanity requires a determined and unified response. | Il convient de donner une réponse déterminée et commune à ce crime contre l'humanité. |
In 2002, the Estonian Parliament declared the deportations to be a crime against humanity. | En 2002, le parlement estonien a déclaré que les déportations constituaient un crime contre l'humanité. |
It is a crime against humanity not to start preparing for it now. | Ne pas commencer dès maintenant à organiser cette sortie est un crime contre l'humanité. |
This is a crime against humanity. | Il s’agit d’un crime contre l’humanité. |
Adequate food is a human right and hunger is a crime against humanity. | L'accès à une alimentation adéquate est un droit humain et la faim est un crime contre l'humanité. |
It would be a crime against humanity to visit retribution on today's children for yesterday's perfidies. | Ce serait un crime contre l'humanité de punir les enfants d'aujourd'hui pour des perfidies commises dans le passé. |
We have seen the consequences highlighted by the statements by Jean Ziegler about the crime against humanity. | Dans ses déclarations, Jean Ziegler a mis en lumière les conséquences de ce crime contre l'humanité. |
In June 2006, Amnesty International proved that this type of practice did in fact constitute a crime against humanity. | En juin 2006, Amnesty International a démontré que ce type de pratique constituait en fait un crime contre l'humanité. |
Only the United States have used nuclear weapons, committing a huge crime against humanity in Hiroshima and Nagasaki. | Seuls les États-Unis ont utilisé des armes nucléaires, commettant ainsi un terrible crime contre l’humanité à Hiroshima et à Nagasaki. |
Terrorism is a crime against humanity, it is absolutely evil, without equivalent, and must be condemned. | Le terrorisme est un crime contre l’humanité, c’est le mal absolu, qui est sans équivalent et qui doit être condamné. |
The crime against humanity that the use of chemical weapons in Falluja would constitute, if proven, would fully warrant this move. | Le crime contre l’humanité que constituerait, éventuellement, l’emploi d’armes chimiques à Falloudja, le mériterait amplement. |
What the world witnessed yesterday - and there are no other words to express it - was a crime against humanity. | Hier le monde a été témoin - et il n'y a pas d'autres mots pour l'exprimer - d'un crime contre l'humanité. |
This atrocious crime against humanity was committed against the Armenian people of the Ottoman Empire during World War I. | Cet atroce crime contre l’humanité a été perpétré contre le peuple arménien de l’Empire ottoman au cours de la Première Guerre mondiale. |
I believe the French Minister, Mr Kouchner, is right in saying that the junta is guilty of a crime against humanity. | Je pense que le ministre français, M. Kouchner, a raison quand il dit que la junte se rend coupable d'un crime contre l'humanité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !