Ne t'avais-je pas dit qu'elle crierait ton nom ?
Didn't I tell you she'd call out your name?
Il ne crierait pas ça s'il l'avait vu.
He wouldn't be yelling that if he had.
Je t'ai dit qu'elle crierait ton nom.
Didn't I tell you she'd call out your name?
Au moins, il ne crierait pas.
At least he wouldn't holler.
Il crierait à l'Éternel contre toi, et tu te chargerais d'un péché.
He may then appeal to the LORD against you, and you will be found guilty of sin.
Sans cela, il crierait à l'Éternel contre toi, et tu te chargerais d'un péché.
Otherwise he may cry to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
Vous pensez vraiment qu'il crierait comme ça pour que tout le quartier l'entende ?
Do you really think that he would shout out something like that for the whole neighbourhood to hear?
Je ne connais aucun nouveau né animal qui crierait toute la nuit, comme le font certains de nos nouveaux nés.
I know of no baby animal that screams through the night.
Ne te gare pas dans le jardin de notre voisin. Il est grincheux et il nous crierait dessus.
Don't park in our neighbor's yard. He's a grump and he'd yell at us.
Sinon, il crierait au scandale. J'ai une meilleure idée.
Actually, ma'am, I have a better idea.
Le moment où le cuisinier crierait :
We had about two minutes, 120 seconds to do this.
Je ne vais pas lui dire. Je ne pourrais pas le supporter, elle deviendrait folle, crierait, pleurerait, tu la connais. - Non ?
Oh, I'm not going to tell her.
Je ne vais pas lui dire. Je ne pourrais pas le supporter, elle deviendrait folle, crierait, pleurerait, tu la connais. - Non ?
I'm not gonna tell her.
Je ne vais pas lui dire. Je ne pourrais pas le supporter, elle deviendrait folle, crierait, pleurerait, tu la connais. - Non ?
Oh, I wouldn't tell him.
Je ne vais pas lui dire. Je ne pourrais pas le supporter, elle deviendrait folle, crierait, pleurerait, tu la connais. - Non ?
I won't tell him.
Je ne vais pas lui dire. Je ne pourrais pas le supporter, elle deviendrait folle, crierait, pleurerait, tu la connais. - Non ?
I won't tell you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage